알림
|

러시아 "에바"가 통번역이 어려운 한국어 단어

페이지 정보

작성자 아름다워용 121.♡.97.150
작성일 2024.06.16 17:39
1,828 조회
10 댓글
4 추천
글쓰기

본문

https://youtu.be/Zy87Rxitvw4?si=9x3NmG7Hf5zaH6Ng


제가 그냥 쓰는 한줄 정의

정 = 친근하고 함께하고 싶은 감정?

한 = 복수하고 싶지만 화가 나지만 지금은 참고 있는데 꼭 응징할것?

눈치 = 이게 맞는지 저게 맞는지 상황파악중?

    아름다운 세상을 만들고 싶은 자

댓글 10 / 1 페이지

fischer님의 댓글

작성자 fischer (118.♡.10.236)
작성일 06.16 17:41
정 : Choco Pie...

츄하이하이볼님의 댓글

작성자 츄하이하이볼 (172.♡.95.40)
작성일 06.16 17:42


러시아 히트상품 초코파이 ‘정’ 부터 설명하기 난감하겠네요

AppleAde님의 댓글

작성자 AppleAde (155.♡.121.56)
작성일 06.16 17:43
한 : Absolutely korean...

PhotoCraft님의 댓글

작성자 PhotoCraft (110.♡.240.213)
작성일 06.16 17:43
제 생각에는 우리네 '한'은 '원통하지만 당장 갚을 방법이 없어 마음속에 묻어 버린 분노와 슬픔'이 아닐까 싶습니다.

다시머리에꽃을님의 댓글

작성자 no_profile 다시머리에꽃을 (124.♡.159.183)
작성일 06.16 17:43
미운'정'이라는 말도 있는만큼.. 친근감과도 좀 느낌이 다르죠
'한' 또한 복수와는 좀 다른 느낌인거 같습니다. 가족에게도 못다한 한을 느끼죠

어쨌든 두 단어 다 전혀 상반된 감정을 복합적으로 표현하는 말이 아닐까 생각이 듭니다

metalkid님의 댓글

작성자 metalkid (14.♡.240.124)
작성일 06.16 17:44
정 - 초코파이 아닌가요.

newko님의 댓글

작성자 newko (101.♡.133.213)
작성일 06.16 17:53
에바 오랫만에 보내요. 반갑습니다.

코믹샌즈님의 댓글

작성자 코믹샌즈 (124.♡.155.5)
작성일 06.16 18:08
정말 한국어를 잘하더군요. 그냥 잘 하는 게 아니라 한국어를 모국어로 하는 웬만한 한국인들보다도 훨씬 잘합니다.

존스노우님의 댓글

작성자 존스노우 (211.♡.205.209)
작성일 06.16 18:32
와 그냥 첫 인사 억양부터
발성 자체가 완전 한국인이네요

비타민아저씨님의 댓글

작성자 비타민아저씨 (110.♡.134.211)
작성일 06.16 20:52
6살에 한국와서 초중고 다 다녔으니 뭐 그냥 한국인이죠.
글쓰기
앙님들 사랑합니다. ❤️
전체 검색