베트남 신부측 하객 명단보니...
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.09.20 18:58
본문
댓글 7
/ 1 페이지
짜빠띠님의 댓글
베트남 말은 한글로 쓰면 이상해지더라고요.
사실 저 이름들 한자어 더라고요
카오 씨는 고씨라고 하더라고요
사실 저 이름들 한자어 더라고요
카오 씨는 고씨라고 하더라고요
지혜아범님의 댓글
트란씨는 쩐(tran)이라 발음을 하죠 그리고 한자로 바꾸면 진(陳)이 됩니다
우리가 보통 베트남 여자 이름 부를때 리엔 미엔 이렇게 부르는데 그렇게 부르면 당사자는 모르죠
링 밍 이렇게 불러야 할죠
우리가 보통 베트남 여자 이름 부를때 리엔 미엔 이렇게 부르는데 그렇게 부르면 당사자는 모르죠
링 밍 이렇게 불러야 할죠
달려라쑈바님의 댓글