더 늦기 전에 언어순화 하고 가십쇼~^^/
이
이재명보유국 (122.♡.173.101)
2024년 7월 14일 PM 09:23 · 수정됨(07. 15. 02:56)
조회 1,216 공감 0



이렇게 반듯한 역사관을 갖춘 지식인을
마주할때면 우리나라 아직 희망이 있다
느낍니다
우리 교육부에서 이런거
하나 하나 적극적으로 반영해주면 얼마나
좋을까요...
요약하자면
그 유명한 '만유인력의 법칙'은
일본식 표현의 잔재이고
'보편중력이론'이 적절한 표현이다 라는
말씀입니다
남은 주말 알차게 보내십셔~~^^/
댓글 (12)
-
DDUNHILL
24.07.14 · 220.♡.36.59
-
JJava
24.07.14 · 116.♡.66.77
김범준 교수님은 정말 여러모로 옳은 말씀을 편안하게 잘 하시더라고요.
천진난만한 모습도 보이시고 말이죠~
https://www.youtube.com/channel/UC1Yctn_P1sZjx1lMS9dcSSA -
비비읍
24.07.14 · 116.♡.148.36
똑같은 이유로 중1때 영어선생님이 It 을 비인칭주어라 하지 말고 형식상주어라고 부르라고 하신게 생각나네요.
아마 ‘감사합니다’ 도 그래서 ‘고맙습니다’ 쓰라는 얘기도 나중에 다른데서 들은 것 같구요. - 이
이재명보유국
→ 비읍 작성자
24.07.14 · 122.♡.173.101
또 하나 배워갑니다~^^ -
Lluq.
→ 비읍
24.07.14 · 218.♡.215.30
감사란 단어는 일본에서 온 단어는 아닙니다. 조선실록에도 엄청 나오는 단어예요.
한중일 그냥 두루 쓰던 한자어입니다. -
비비읍
→ luq.
24.07.14 · 116.♡.148.36
앗 그럼 제가 잘 못 알고 있었네요. 감사합니다는 출처가 정확히 기억이 안났는데 다시 숙지하겠습니다. -
Hhexley
→ 비읍
24.07.14 · 175.♡.171.109
최근에 찾아보고 알았는데
감사합니다는 한자어고 고맙습니다는 우리말이라 앞으로는 고맙습니다로 써보려고 합니다 - 버
버미파더
24.07.14 · 86.♡.70.19
저 교수님은 모르는 건 잘 모르겠다고 솔직하게 말씀해주셔서
일단 이게 사실이라고 말씀해주시는 부분은 너무 신뢰가 가더라구요. -
벽벽따라
24.07.14 · 211.♡.59.200
보편 중력 이론...고맙습니다{emo:damoang-emo-000.gif:100} -
디디_엘바토
24.07.14 · 175.♡.11.23
일제시대 이후에도 번역책들이 일본을 거쳐서 넘어와서 우리 말과 표현이 어색한 것들이 굉장히 많이 있습니다.
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
기억하겠습니다.