고시엔 우승팀 교가 제창.mp4

알림
|
X

페이지 정보

작성자 GreenDay 210.♡.177.30
작성일 2024.08.23 12:52
2,532 조회
52 추천
글쓰기

본문


댓글 23 / 1 페이지

ranteria님의 댓글

작성자 ranteria (223.♡.27.161)
작성일 08.23 12:55
자랑스럽습니다. 정신나간자들이 광복절날 기미가요트는 세상이라고 한탄했는데, 고시엔에서 우리말 교가를 듣게 될줄이야 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

天上天下님의 댓글

작성자 no_profile 天上天下 (220.♡.87.130)
작성일 08.23 12:56
저기 선수들 대부분이 일본인이라고 들었는데.. 느낌이 어떨까 싶습니다

위즈덤님의 댓글

작성자 no_profile 위즈덤 (180.♡.164.192)
작성일 08.23 12:57
교가가 아주 아스카시대 백제나 가야인들의 일본지배를 잘 나타내주고 있네요

파란빗물님의 댓글

작성자 파란빗물 (58.♡.232.12)
작성일 08.23 12:57
자랑스럽습니다....ㅠㅠ yo

회원가입님의 댓글

작성자 no_profile 회원가입 (220.♡.22.32)
작성일 08.23 12:58
일본 고시엔에서 한국말로 교가 제창이라니 대단하네요.

사치한토끼털님의 댓글

작성자 사치한토끼털 (61.♡.182.247)
작성일 08.23 12:59
고시엔(갑자원) 나오는 만화를 보며 자란 세대라서 그런지 더 드라마틱하게 보입니다.
우승 할 수 있을까? 했는데 우승 소식에 너무 기쁘네요.
찾아보니 남학생은 전원 야구부(또는 야구부 하다가 포기한 학생), 여학생은 한국어가 좋아 입학한 학생들이라 하네요.

biogon님의 댓글

작성자 biogon (125.♡.237.209)
작성일 08.23 12:59
예전 같으면 선수단 청와대 초청 같은 것도 해 볼만한데 이젠 그런 건 꿈 같은 소리겠죠.

Kooki2님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Kooki2 (121.♡.11.70)
작성일 08.23 13:15
@biogon님에게 답글 민단 산하의 교육기관이라 불러볼 수 있긴 한데 지금 정부는 전혀 기대 안되네요

다시머리에꽃을님의 댓글

작성자 no_profile 다시머리에꽃을 (106.♡.193.246)
작성일 08.23 12:59
동해가 아니라 동의해라고 번역한게 마음에 걸리네요

'동해'라는 공식명칭이 아니라 그냥 (위치상)동쪽의 바다다는 식으로 읽히도록 자막을 넣은게 아닌가 싶습니다

뭉코건볼님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 뭉코건볼 (175.♡.111.189)
작성일 08.23 13:05
@다시머리에꽃을님에게 답글 MBC 뉴스에선가? 이 부분 지적했었죠. NHK에서 의도적으로 "동해"가 아니라 "동쪽의 바다"라고 자막 넣은거 같다구요.

다시머리에꽃을님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 다시머리에꽃을 (106.♡.193.246)
작성일 08.23 13:07
@뭉코건볼님에게 답글 역시 꼼꼼하네요..

밤의테라스님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 밤의테라스 (223.♡.165.128)
작성일 08.23 13:31
@다시머리에꽃을님에게 답글 일본 우익의 공격이 심해 학생들의 안전을 위해 학교측의 고육지책으로 보입니다. 학교측의 판단을 존중합니다.

일렁이는그림자님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 일렁이는그림자 (110.♡.251.99)
작성일 08.23 14:00
@다시머리에꽃을님에게 답글 “한국의 학원”도 “한일의 배움집”으로 번역하는 NHK의 꼼꼼함.
하지만 아직 “일한의 배움집”으로 바꿀 정도의 꼼꼼함은 아닌 모양입니다.

역시 삽입곡으로 기미가요 나오는 나비부인을
광복절 0시에 냅다 틀어버리는 NHKBS에는 못미칩니다.

역시 애국도 매국도 한국은 일본을 뛰어넘네요.

그네줄님의 댓글

작성자 no_profile 그네줄 (121.♡.13.200)
작성일 08.23 13:20
눈물이...
자랑스럽네요

퐁퐁님의 댓글

작성자 퐁퐁 (1.♡.231.28)
작성일 08.23 13:31
축하합니다
조국에서 응원합니다.

원두콩님의 댓글

작성자 no_profile 원두콩 (121.♡.198.152)
작성일 08.23 13:31
혹시 다들 눈치 채셨는지 모르겠지만....
'동해바다 건너서 야마도(야마토)땅' 은
 현 일본땅을 말하는게 아니라 한반도입니다.
그 의미를 제대로 안다면 우익들 절규할 대목이죠.

redseok0님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile redseok0 (211.♡.99.110)
작성일 08.23 14:36
@원두콩님에게 답글 계속 들으면서도 한반도에서 일본땅으로 건너간건가 했는데...;; 야마도가 왜 한반도인지 궁금합니다.^^;;

해븐캐슬님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 해븐캐슬 (125.♡.56.187)
작성일 08.23 20:23
@원두콩님에게 답글 유튭어딘가에서는 야마도(大和) 이렇게 한문을 표기하더라고요.?
한문 검색해보니 일본 혼슈 가나가와현에 있는 도시라고 나오는데;;; 뭐지 했네요.
한반도가 왜 야마도로 되어있는지 정말 궁금하네요.ㅎ

GreenDay님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 GreenDay (220.♡.195.146)
작성일 08.23 21:36
@해븐캐슬님에게 답글 大和는 일본어로 야마토라고 읽습니다. 야마도는 일본에서 중계하면서 한국어 자막을 잘못 달은 겁니다.

야마토는 나라현의 고대 지역명이자 일본 고대 국가의 이름이면서 일본, 일본인, 일본정신 등을 의미합니다.

우리가 한민족 또는 배달 민족이라고 스스로 부르듯, 일본인은 본인들을 야마토 민족이라고 부릅니다.

2차대전때 최대 전함이였던 야마토, 만화 우주전함 야마토도 여기에서 왔습니다.

일본 남자 국가대표팀을 사무라이 재팬이라고 표현하는데, 일본 여자 대표팀을 야마토 나데시코라고 부르기도 합니다.
야마토 나데시코는 일본의 전통적인 이미지의 순종적이고 조신한 일본 아가씨를 의미하는 단어입니다.

우리가 한국음식을 한식이라고 부르는데 일본은 스스로 일식이라고 안하고 와쇼쿠 (화식)이라고 부르고, 우리는 한우라고 부르는데 일본은 일우라고 안하고 와규 (화우)라고 부릅니다.

전부 야마토에서 파생된 단어입니다.

H4ns님의 댓글

작성자 no_profile H4ns (125.♡.139.171)
작성일 08.23 16:52
뭉클

그래지금나우님의 댓글

작성자 그래지금나우 (221.♡.179.22)
작성일 08.23 17:27
대단하네요...

항상바쁜척님의 댓글

작성자 항상바쁜척 (211.♡.4.129)
작성일 08.23 18:18
추천글 보고 우승한 거 알았네요. 한국어 교가 듣다가 눈물 날뻔했네요. 일본에서 우익들이 난리쳤을텐데 말이죠.ㅠ.ㅠ

고소한커피님의 댓글

작성자 고소한커피 (175.♡.82.8)
작성일 08.23 18:50
머리를 모두 밀었네요
의지들이 장난아니었던것 같습니다
글쓰기
전체 검색