군대 영화에서 알았다를 라져(roger)라고 하는 이유.📞📞📞
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.09.30 10:51
본문
커뮤질 할때 요긴하게 사용되긴 합니다.
이지델타델타 투제로투 이런식으로 말이죠...ㅎ
댓글 20
/ 1 페이지
finalsky님의 댓글의 댓글
@돌마루님에게 답글
미국도 지금은 나토식으로만 써요.
일부 용어가 습관적으로 남아 있는 거구요.
일부 용어가 습관적으로 남아 있는 거구요.
달팽이1님의 댓글
오래 전에 항공권 예약할 때 영문 이름을 포네틱으로 알려줬던 기억이 나네요.
HAM 전화3급 딸 때 저걸 외웠었습니다.
지금은 갱신을 안 해서 없어졌지만......
HAM 전화3급 딸 때 저걸 외웠었습니다.
지금은 갱신을 안 해서 없어졌지만......
고구마맛감자님의 댓글의 댓글
@awful님에게 답글
그럴땐 포병 숫자를 외우시면 됩니다.ㅋㅋㅋ
하나 둘 삼 넷 오 여섯....
하나 둘 삼 넷 오 여섯....
휘소님의 댓글
CB에선 10-4 라고 하죠 ㅋㅋㅋ
유로트럭 하면 CB용어 많이 배웁니다.
영화에서도 경찰들이 10-4 많이 쓰는 것 같고요.
유로트럭 하면 CB용어 많이 배웁니다.
영화에서도 경찰들이 10-4 많이 쓰는 것 같고요.
열심히살자님의 댓글
군대에서 통신 주특기가 아닌데, 어찌 하다 보니 무전기를 잡게 되어 선임들이 쓰는 통신 용어를 쓰긴 했지만 항상 궁금했던 부분인데 오늘 알았네요.
감사합니다.
감사합니다.
마음은여행중님의 댓글
커뮤니티 하다가 본거 같은데
대답도 roger or copy로 여러종류가있고, copy = 들었다, roger는 들었다 + 지시대로 하겠다 라는 의미가 있다고 하더라고요.
잡지식만 들어갑니다? ㅋㅋㅋ
대답도 roger or copy로 여러종류가있고, copy = 들었다, roger는 들었다 + 지시대로 하겠다 라는 의미가 있다고 하더라고요.
잡지식만 들어갑니다? ㅋㅋㅋ
돌마루님의 댓글
군대있을때 통신용어로 배우긴 했죠.