코미 (180.♡.243.17)
2024년 10월 9일 PM 01:24 · 수정됨(19:34)

베트남을 가보면 사람들이 제일 신기해하는 것 중 하나가 바로 문자일 겁니다.
제각기 고유 문자 쓰는 옆나라 캄보디아나 라오스하고 다르게 혼자서 알파벳을 쓰고 있는 걸 보면 이국적인 느낌까지 들 정도죠.
이건 프랑스 식민지배의 영향일까요 ?
50% 정도는 정답이지만 그 이면에는 베트남 나름대로의 사정도 있었습니다.

사실 이전의 베트남에는 한자를 기반으로 한 쯔놈이라는 문자가 있었습니다
근데 문제는 이게 안 그래도 어려운 한자를 더 힘들게 꼬아놓은지라 읽고 쓰기가 어려웠습니다.
이러다보니 베트남의 문맹률은 하늘을 뚫을 지경이었죠.

결국 17세기에 당도한 예수회가 차라리 라틴 문자를 써보라며 베트남어에 맞춘 라틴 문자를 보급해주는데 이게 지금까지 쓰는 쯔꾸옥응으(字國語, 자국어)의 시작입니다.
이는 프랑스 식민지배가 시작되며 더욱 보급이 가속화되었는데, 프랑스야 프랑스어 보급이 쉬워질테니 밀어줬습니다.
베트남 민족주의자들도 쯔놈보다 오히려 쯔꾸옥응으를 가르치는게 문맹퇴치와 교육에 도움이 된다며 보급에 앞장서게 됩니다.
물롬 해방 이후에 베트남 민족주의자들 사이에서도 서방 제국주의의 잔재인 라틴 문자를 없애고 쯔놈으로 회귀하자는 반응이 아주 없진 않았죠.
그러나 쯔꾸옥응으가 쯔놈보다 몇배는 더 읽고 쓰기가 간편하다는 여론이 압도적이어서 결국 지금까지 쓰게 됩니다.


그러니 세종에게 항상 감사하십시오.
댓글 (26)
- S
sdfsdfsdf
24.10.09 · 112.♡.119.26
-
후후로다이버
→ sdfsdfsdf
24.10.09 · 175.♡.67.243
영어..히라가나 가타가나.. 다 됩.. - S
sdfsdfsdf
→ 후로다이버
24.10.09 · 112.♡.119.26
쓰읍... 아니 그 모르는 척 맞장구 좀... 아 제발염...;;; -
꧁꧁༺바보밥바보༻꧂
→ 후로다이버
24.10.09 · 59.♡.158.159
자기가 하는말 남이하는말 반나절 배워서 쓸 수 있는건 한글정도가 맞을거예요
히라가나 쉽다고 해도 쓴데로 들리는데로 쓸 수 없습니다.
영어는 더하구요... 하나의 글자가 하나의 소리값만 갖고 있기 때문에 금방 익힌다고 생각합니다. -
후후로다이버
→ ꧁༺바보밥바보༻꧂
24.10.09 · 175.♡.67.243
이게 정말 많이들 착각하시는데 한국어는 절대 소리나는대로 쓰지 않습니다.
당장 위의 두줄을 소리내어 읽어보시고 그대로 적혀 있는지 보세요.
한글은 소리를 적을 수 있는 글자가 맞지만, 문어로서의 한국어는 이야기가 다릅니다.
영어나 가나도 제각각의 법칙에 따라 표기가 다른거죠. 가나야 소리 자체가 상대적으로 부족하긴 합니다만. -
꧁꧁༺바보밥바보༻꧂
→ 후로다이버
24.10.09 · 59.♡.158.159
무슨 말씀이신지는 알겠지만 발음기호가 문자가 있어도 발음기호가 따로 필요할 정도의 문자가 아닌지라
최소한 반나절(이건 좀 과장이죠)이면 들리는 소리 말하고 싶은 소리 문자로 적을 수 있는건 한글 정도겠죠
일본어도 영어도 다 배우지만 배우기 시작한지 얼마 안되서 제일 많이 들었던 생각은 왜 '하'라고 적고 '와'라고 읽고
요우라고 쓰고 요~라고 읽고 어떨땐 사 어떨땐 자... 적어도 이런건 크게 많이 고민하진 않죠
물론 우리말에도 받침 같은 경우 ㄹㄱ ㅂㅅ... 같이가 가치 뭐 빛빗빋빝 이거 듣고 구별해서 쓰기 어렵지만 ㅡㅡ...
영어도 a o au oo u ue er 비슷하기도 쓰임에 따라 다르기도 위치에 따라 달라지기도 하니
문자를 배우긴 쉽다(언어가 따라가지 않을 수 없지만) 우리말이 아닌 우리 글자 한글이 다른 것들 보단 그정도 얘기였어요 - W
WonBin
→ 후로다이버
24.10.09 · 211.♡.25.117
소리를 글로 쓴게 아니라 글을 읽을때 발음하기 쉽게 변하는 것이어서 다른 얘기죠.
천천히 발음한다고 하면 쓰여진 그대로 발음할 수 있죠.
영어는 그렇지 않죠. -
CCline
→ 후로다이버
24.10.09 · 112.♡.221.198
-
후후로다이버
→ Cline
24.10.09 · 175.♡.67.243
영어가 아니라 "알파벳" 이죠.
여기서 말한 한글이 한국어는 아니잖아요. -
CCline
→ 후로다이버
24.10.09 · 112.♡.221.198
본인께서 한글을 반나절만 배워도 읽고 쓰는 게 가능하다는 글에 영어도 가능하다고 하셨습니다.
저분은 글자인 한글이 엄청나다고 하시는데 글자가 아닌 영어는 가능하다는 말씀이신가요?
뒤의 히라가나, 가타카나는 또 문자고 무슨 말씀을 하시는지 잘 모르겠네요.
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
반나절만 배워도 당장 읽고 쓰는게 가능한 문자가 세상에 어디 있을까요.