entree 발음 어떻게 하시나요?

알림
|
X

페이지 정보

작성자 no_profile 주색말고잡기 14.♡.74.148
작성일 2024.10.21 17:49
1,178 조회
0 추천
글쓰기

본문

엔트리 아니었나요. ㄷㄷㄷ

'안-트레이' 라는군요?


영어공부는 해도 해도 어렵습니다.

댓글 16 / 1 페이지

UrsaMinor님의 댓글

작성자 UrsaMinor (115.♡.248.122)
작성일 10.21 17:50
옹... 프랑스어계열일까요?

아스트라님의 댓글

작성자 아스트라 (121.♡.154.199)
작성일 10.21 17:51
앙트레...아닌가요??

MrBread님의 댓글

작성자 MrBread (14.♡.108.161)
작성일 10.21 17:51
미국 식당에서는 보통 "앙 트 뤠" 아니면 "앙 뜨 뤠" 이렇게 말합니다.

블링블링종현님의 댓글

작성자 no_profile 블링블링종현 (14.♡.205.140)
작성일 10.21 17:51
원래 프랑스어 엉트레 인데 영미권에서는 언트레이 요런식으로 발음하기도 하죠-

NO8DO님의 댓글

작성자 no_profile NO8DO (2001:♡:7217:♡:cd9c:♡:51b5:4a59)
작성일 10.21 17:54
Perplexity에게 물어보니 "영어 단어 "entree"의 발음은 한글로 "앙트레"라고 표현할 수 있습니다. 이 발음은 프랑스어에서 유래한 것으로, 영어에서도 비슷하게 발음됩니다."라고 답변을 하네요.

치미추리님의 댓글

작성자 치미추리 (245.♡.35.11)
작성일 10.21 17:55
전 앙트레이, 라고 썼는데 다시 제대로 찾아봐야겠네요.

dante2k님의 댓글

작성자 dante2k (115.♡.101.193)
작성일 10.21 17:55
프랑스어로 entrée 라는 단어를 영어로 표기한거라면, 프랑스 식으로 읽는 게 가장 어울리지 않을까 합니다.
엉트히

PapaSmurf님의 댓글

작성자 PapaSmurf (180.♡.63.13)
작성일 10.21 17:56
갸들이 프랑스발음 그대로 쓰는 경우가 있긴하죠. 앙뜨레 하고 어브(herb) 근데 hermes는 또 h발음을 한단 말이에요.
갸들도 기준은 없습니다. 현지발음 존중도 아니고(무조건 외국어도 영어발음으로 발음하는 데)

아마. 제 추측은 아메리카를 프랑스와 영국이 점령한 식민지시절 내려온 불어는 비슷한 발음으로 그냥 쓰는 듯 합니다.
아마 어원이 불어인지도 모르는 단어가 많을거에요.

동네숲님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 동네숲 (14.♡.16.163)
작성일 10.21 18:04
@PapaSmurf님에게 답글 herb는 영국에선 h발음합니다.

다시머리에꽃을님의 댓글

작성자 no_profile 다시머리에꽃을 (2001:♡:c249:♡:9b53:♡:93df:6cdd)
작성일 10.21 17:58
영어단어 발음은 그냥 무조건 외어야지 방법이 없죠
비슷하게 스펠링도 마찬가지이고요 (해서 이름 알려주면서 스펠링을 같이 불러주는 경우가 많고요)

masquerade님의 댓글

작성자 masquerade (121.♡.168.68)
작성일 10.21 18:03
음식 잘 모르지만

3 코스 밀 에서

프랑스에선 앙트레가 처음 먹는거.....미국에선 에피타이저 해당하는거

미국에선 앙트레가.    두번째 메인 요리....드라구요?

쿠루쿠루니케님의 댓글

작성자 no_profile 쿠루쿠루니케 (251.♡.148.141)
작성일 10.21 18:15
와...신기한 영어...

박스엔님의 댓글

작성자 박스엔 (210.♡.46.70)
작성일 10.21 18:24
스펠이 영어가 아닌데여 ㅋㅋ

하늘달비님의 댓글

작성자 no_profile 하늘달비 (211.♡.58.190)
작성일 10.21 18:49
앙트레..라고 읽습니다. 엔트리는 entry..

일분의기억님의 댓글

작성자 일분의기억 (49.♡.252.34)
작성일 10.21 18:52
영어 어휘 중에 불란서 말에서 온 낱말이 엄청 많죠.

aicasse님의 댓글

작성자 aicasse (203.♡.190.49)
작성일 10.21 20:58
영어는 제가 아는 한 단어의 마지막에 /e/가 오는 경우가 없을 거에요.
불어에서 왔고, 불어에서는 마지막이 깔끔한 /e/ 소리인데, 영어에서는
이걸 못 내서 /ei/가 되죠.  비슷한 걸로는 San Jose도 스페인어였으면
그냥 깔끔하게 산호세 비슷하게 소리났을 텐데, 그게 영어 지명이 되면서
'새너제이' 비슷한 소리로 바뀝니다.
글쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색