한국어가 어려운 이유
D
Drum (1.♡.144.122)
2024년 12월 12일 AM 11:36 · 수정됨(11:43)
조회 612 공감 0
한국어가 특히 어려운 이유를 오늘 하나 알게 되었는데요.
같은 문장이지만 두 가지 정반대가 되는 해석이 가능하기에 그렇습니다.
예를 들어
'저는 마지막 순간까지 국민 여러분과 싸우겠습니다.'
라는 문장이 있다면?
이 것은 두 가지 해석이 가능합니다.
1. 국민들과 한 편이 되어서 제 3의 상대와 싸우겠다.
2. 국민들과 적이 되어 끝까지 싸우겠다.
보통은 앞 뒤 문장의 맥락을 파악하면 두 해석 중 무엇을 말하는지 쉽게 알 수 있습니다.
하지만 그 발언의 주체가 처한 상황과 평상시 발언의 행태에 따라 문장의 맥락이 존재함에도 진의를 의심 할 수 밖에 없어지곤 합니다.
이유는 현재 상황은 발언의 주체와 한 편이 되어 싸워줄 국민이 거의 남아있지 않으며,
오히려 발언 주체와 싸우고있고 앞으로도 끝까지 싸울 국민들이 대다수이기 때문입니다.
하지만 이 모든 모순을 이겨내는 한 가지 제 3의 해석이 가능합니다.
그것은 발언의 주체가 말한 국민이 대한민국의 국민이 아닐 경우입니다.
이 경우라면 현 시국 상황과, 발언 주체가 처한 입장, 그와 싸우고있는 국민들의 상황까지 모두 설명이 됩니다.
즉 문장에서 말하는 국민이 대한민국 국민을 말하는 것이 아니면 모든 설명이 가능한 문장이 됩니다.
댓글 (2)
-
크크리안
24.12.12 · 58.♡.210.72
2 -
엉엉클머리
24.12.12 · 211.♡.236.210
:-)
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.