[기사] 옥스퍼드 영어사전에 한류 단어 7개 올랐다

알림
|
X

페이지 정보

작성자 다앙근 106.♡.214.34
작성일 2025.01.07 09:35
1,420 조회
3 추천

본문


최신 업데이트서 '노래방·막내·찌개·떡볶이·판소리' 포함
OED 컨설턴트 조지은교수 "매년 추가될것…빙수·아줌마·해녀 검토중"

영국 옥스퍼드대 출판부가 펴내는 영어사전에 '달고나(dalgona)', '형'(hyung)을 비롯해 한국 문화에서 온 7개 단어가 올랐다.

7일 옥스퍼드 영어 사전(OED) 웹사이트에 따르면 지난해 12월 신규 단어 업데이트를 통해 '노래방'(noraebang), '막내'(maknae), '찌개'(jjigae), '떡볶이'(tteokbokki), '판소리'(pansori)가 사전에 포함됐다.

한국어에서 나온 단어가 옥스퍼드 영어사전에 오른 것은 2021년 9월 'K-드라마'(K-drama), '한류'(hallyu), '먹방'(mukbang), '대박'(daebak) 등 26개 단어가 대거 포함된 이후 3년여 만이다.

옥스퍼드 영어 사전은 1884년 처음 출판된 영어권의 권위 있는 사전으로, 현재는 바로 검색이 가능한 온라인 플랫폼으로 운영되며 3개월마다 정기적으로 업데이트된다.

영어에서 쓰이는 과거와 현재의 50만 개 단어 및 구문이 뜻, 어원, 예시와 함께 실려 있다. 예시로는 소설이나 논문, 언론 기사, 소셜미디어 게시물 등에서 실제 사용된 문장이 들어간다. 영어라는 언어가 다양한 뿌리를 가진 말들을 수용하고 발달시켜온 역사가 사전 안에 담겨 있는 셈이다.

이번에 포함된 한국 관련 단어들은 한국 음식이나 호칭 등 문화적 의미가 깃든 것으로, 특히 영어권에서 큰 인기를 끈 'K-컬처'와 관련된 것이 많다.

'달고나'에는 "녹인 설탕에 베이킹소다를 넣어 만든 한국 사탕과자로 보통 노점상에서 하트, 별 등 간단한 모양이 조각된 납작한 판형으로 판매된다"는 설명이 달렸다.

2022년 10월 보스턴 글로브에서 발췌한 "넷플릭스는 달고나 사탕으로 팬들이 몰리게 한 한국의 대히트작 '오징어 게임'을 막 선보였다"는 예문도 제시됐다.

막내'에는 "한 가족이나 그룹에서 가장 어린 사람. K-팝 그룹에서 가장 어린 멤버"라는 설명이 적혔다.

'떡볶이'는 "고추장으로 만든 매콤한 소스로 요리한 작은 원통형 떡으로 구성된 한국 요리로, 보통 간식으로 제공된다"고 설명돼 있다.

옥스퍼드 영어사전은 영어를 구사하는 사람들이 빈번하게 사용하는 영어 단어를 골라 싣는 만큼, K-컬처가 실제로 얼마나 세계에 확산했는지 드러난다.

옥스퍼드 영어사전의 한국어 컨설턴트인 조지은(영국명 지은 키어) 옥스퍼드대 아시아중동학부 교수는 연합뉴스에 "영어권에서 많이 사용, 언급, 거론되고 그 증거가 텍스트로 남아 있는 말들이 들어간다"고 설명했다.

조 교수는 "K-팝, K-드라마를 통해 영어권 사람들이 한국에서 온 단어를 많이 접하고 사용하게 됐다"며 드라마 '오징어 게임'을 보면서 성기훈(이정재 분)이 친형제가 아니더라도 '형'이라는 호칭으로 불린다는 걸 알게 된 것을 예로 들었다.

앞으로 옥스퍼드 영어사전에 실리는 한국 관련 단어는 꾸준히 늘어날 것으로 전망된다. 내년에는 '해녀'와 '아줌마', '빙수'를 올리는 것을 검토 중이다.

조 교수는 "한국 관련 단어가 앞으로 해마다 업데이트될 것"이라며 "특히 한국 음식 단어는 앞으로도 계속 들어가게 될 것으로 보인다"고 말했다.

=================================

막내! yo


댓글 10 / 1 페이지

heltant79님의 댓글

작성자 heltant79 (61.♡.152.173)
작성일 어제 09:36
Hi, I'm the maknae at Damoang!

DevChoi84님의 댓글

작성자 DevChoi84 (203.♡.171.41)
작성일 어제 09:36

18기훈이형!

myrandy님의 댓글

작성자 no_profile myrandy (125.♡.86.130)
작성일 어제 09:36
막내야~!

콘헤드님의 댓글

작성자 콘헤드 (124.♡.160.101)
작성일 어제 09:38
이제 외국에 가면 다들 한국남자를 형이라고 부르려나요?
저는 오빠소리가 좋은뎅...

0sRacco님의 댓글

작성자 no_profile 0sRacco (125.♡.231.218)
작성일 어제 09:45
쪽자, 띠기 등등이 서럽겠네요

LEC16님의 댓글

작성자 LEC16 (211.♡.12.162)
작성일 어제 09:45
KPOP 관련 영상 자막에도 언니는 그냥 unnie 막내도 그냥 maknae로 써버리더군요 ㅋㅋㅋ 저 그거보고
김구선생님 큭...... 했었는데 말입니다 ㅋㅋ

magicdice님의 댓글

작성자 magicdice (112.♡.98.202)
작성일 어제 09:46
ssi8은 등재 안되도 다들 알아 듣는 ㅎㅎ

행인님의 댓글

작성자 행인 (106.♡.69.62)
작성일 어제 09:46
이게 의미가 있는게.. 문학 번역시에 각주를 안달아도된다고 합니다. 생각보다 여러부문에서 파급효과가 크다고 생각됩니다.

에헤라디야님의 댓글

작성자 에헤라디야 (76.♡.210.164)
작성일 어제 09:46
Ssi-Pal 도 올라가야 할 것 같은데..ㅎㅎㅎ
외국애들 거의 다 이 단어를 알던데요? ㅎㅎ

세온님의 댓글

작성자 no_profile 세온 (175.♡.146.37)
작성일 어제 10:49
C8은 왜 없죠?
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색