다모앙 커뮤니티 운영 규칙을 확인하세요.
X

왜 한국어가 세계에서 배우기어려운언어 1,2위를 다투냐면요

페이지 정보

작성자 cugain
작성일 2025.02.02 03:24
6,377 조회
69 추천

본문

자동차도 타고

화재로 숲도 타고

때도 타고


머리도 감고

밧줄도 감고

눈도 감고


길을 묻고

더러운것도 묻고

시체도 묻고(응?)


매도 맞고

손님도 맞고


밑줄도 치고

소금,후추도 치고

주먹으로 벽도 치고.....



한국어 겁나 짜증나네요 ㅋㅋㅋㅋ

그거 다 똑같이 쓰는데 뜻은 그때그때달라

라고밖에 대답을 못해줍니다 ㄷ


가장 어려운 언어를 쉽게 사용하고 계시는 이글을 보는분들

좋은주말 되십셔

69추천인 목록보기
댓글 37 / 1 페이지

달과바람님의 댓글

작성자 달과바람
작성일 02.02 03:33
매우 어려운 한국어를 제일 쉬운 한글로 표기할 수 있게 만들어 준 세종대왕님 만만세네요. ^^

SDK님의 댓글

작성자 SDK
작성일 02.02 03:33
거시기 합니다.

ㅅㅇㅁ님의 댓글

작성자 ㅅㅇㅁ
작성일 02.02 03:45
한국어를 먼저 배워서 다행입니다?

달려라쑈바님의 댓글

작성자 달려라쑈바
작성일 02.02 03:46
노리끼리, 노르스름, 연노랑, 누런, 샛노랑, 노랑, 노릇노릇, 진노랑, 쩐노랑

여기서 누렁이의 색은 무엇인지 맞춰보시오 (3점)

돈쥬앙님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 돈쥬앙
작성일 02.02 03:57
@달려라쑈바님에게 답글 정답! 누런색

젊은이님의 댓글

작성자 no_profile 젊은이
작성일 02.02 04:07
다 동음이의어네요 ㅎㅎㅎ

사실 모든 언어가 동음이의어가 있는데 한국어의 경우가 좀 더 많은 듯합니다.

그래도 그렇게 어려운 언어인가요...? ^^

inde님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 inde
작성일 02.02 10:31
@젊은이님에게 답글 사실, 같은 낱말 다른 뜻(쓰임새)은 영어에도 많죠. (오히려 더 많을 수도...)
며칠 전 본 영화, 내전(Civil War)에서 나온 "shoot"만 봐도
총을 쏘다 shoot
사진을 찍다 shoot
공(골)을 차(던지)다 shoot
싹이 나다 shoot
전혀 다른 여러 쓰임새가 있고, 저런 단어가 천지삐까리로 널린게 영어.
게다가 이건 '철자까지 같은 낱말이지만 뜻(쓰임새)이 다른' 경우고, '철자는 다르지만 발음은 같은데 뜻은 다른 낱말'까지하면 더더더 많겠죠.

삶은다모앙님의 댓글

작성자 삶은다모앙
작성일 02.02 04:19
똥도 때립니다.
순대국도 때리고요

aconite님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 aconite
작성일 02.02 07:53
@삶은다모앙님에게 답글 골 때리는 정답입니다!!

마냥님의 댓글

작성자 마냥
작성일 02.02 04:27
찬물이 시원하고 콩나물국도 시원하지요.
여러가지 언어를 조금씩 찍어먹어봤는데 한글은 쉽지만 한국어는 초반부터 난이도가 있어요.

프랑스어도 비슷한데 예를들면
Vert verre, verte vers le vert.
녹색 잔이 초록색 쪽으로 기울어진다…..
베르, 베르, 베르트 베르 르 베르입니다ㅋㅋㅋ

Realtime님의 댓글

작성자 Realtime
작성일 02.02 04:40
(시체를) 묻고 따블로 가!
(판돈을) 묻고 따블로 가!
(길을) 묻고 따블로 가!

Intothewoods님의 댓글

작성자 Intothewoods
작성일 02.02 05:41
아따 허불나부러야 (요)

콘헤드님의 댓글

작성자 콘헤드
작성일 02.02 06:51
할머니뼈다귀해장국의 재료는?

코끼리님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 코끼리
작성일 02.02 08:15
@콘헤드님에게 답글 그랜마 본 ㅋ

redseok0님의 댓글

작성자 no_profile redseok0
작성일 02.02 07:14
손칼국수도 생각나는군요... 그리고 풍부한 색표현이요. 푸르스름 ㅋㅋㅋ

코끼리님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 코끼리
작성일 02.02 08:16
@redseok0님에게 답글 핸드 나이프 누들

아발론님의 댓글

작성자 아발론
작성일 02.02 07:25
한시 한분이 왜 틀린 거죠? ㄷㄷ

가마골맛집님의 댓글

작성자 가마골맛집
작성일 02.02 07:29
정말 어렵긴 어렵네요

PapaSmurf님의 댓글

작성자 PapaSmurf
작성일 02.02 07:52
더운것도 HOT이고  매운것도 HOT이고, 뜨것운것도 HOT이고.. 뭐 그렇죠.

애기귤님의 댓글

작성자 no_profile 애기귤
작성일 02.02 08:10
동음이의어는 그냥 모든언어에 다 있자나요ㅎㅎ

그냥 전혀 새로운 언어체계라 그렇지 않을까요

알타미라님의 댓글

작성자 알타미라
작성일 02.02 08:13
에스키모인들이 눈을 표현하는 단어가 20여가지가 넘는다고 합니다
언어는 필요에 의해 만들어졌고 그 언어를 사용하는 민족의 문화가 녹아있습니다
한국어의 표현이 다양한것과 에스키모인들이 표현이 다양한것은 그 의미가 같습니다 어디가 어렵고 쉬운게 아닐것압니다

96230991님의 댓글

작성자 no_profile 96230991
작성일 02.02 08:22
경상도는 성조도 살아있지요

먀몸미님의 댓글

작성자 먀몸미
작성일 02.02 08:26
12시 30분
왜 앞에는 열두시고 뒤에는 삼십분인지 설명해 달라는 딸내미한테 그냥 그런거야라고 할 수밖에 없었습니다..

Modelo님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile Modelo
작성일 02.02 08:37
@먀몸미님에게 답글 그냥 들을 때 시와 분을 헷갈리지 말라는 것이 아닐까 생각해봅니다.

bigegg님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 bigegg
작성일 02.02 08:41
@먀몸미님에게 답글 24시간제 표현할때는 또 십이시 십육시하죠 ㅋㅋ

세잎클로버님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 세잎클로버
작성일 02.02 08:59
@먀몸미님에게 답글 시는 옛날부터 쓴 단어라서 순우리말인 한둘,,,과 어울릴 시간이 있었는데, 분, 초는 근대 이후에 쓰이게 된 시간 단위 한자어라서 우리말과 어울릴 시간이 없어서 같은 한자어인 일이삼과 같이 쓰이는 거라고 보통 설명을 합니다

JakeJin님의 댓글

작성자 JakeJin
작성일 02.02 09:18
글쎄요.. 여기저기 죄다 take take take take, get get get get…. 하는 영어도 별반 다를 거 없다고 봅니다.
그냥 영어가 이미 널리 쓰이기 때문에 그런가보다 문제가 안될 뿐…

풋콜패리티님의 댓글

작성자 풋콜패리티
작성일 02.02 09:21
동음이의어는 새로운 언어를 배우는 입장에서 더 쉬운 요소 아닌가요? 하나의 단어만 외우면 여기저기 써먹으니까요. 예를들어 3개의 경우에 각각 3개의 단어를 외워서 써먹는 것보다 3개의 경우에 1개의 단어만 외워서 다 써먹는 게 편하잖아요.

예지님의 댓글

작성자 예지
작성일 02.02 09:21
영어도 마찬가지 아닌가요? 외국인 입장에서 어순이 한국이 달라서 배우기 어려운 것 같아요.

원두콩님의 댓글

작성자 no_profile 원두콩
작성일 02.02 09:47
명사나 동사가 여러 의미를 가지는 건 다른 나라도 마찬가지이고
문맥을 통해서 구별이 되기 때문에 익히는데 큰 어려움은 없습니다.
한국어가 어려운 결정적인 이유는
기본 말에 추가적으로 붙는 말이 매우 복잡하고 다양하며 의미전달이 가능한 '교착어' 때문으로
다른 언어에서는 좀처럼 찾아보기 어렵기 때문에 습득이 어려운것으로 알고 있습니다.

삼진에바님의 댓글

작성자 삼진에바
작성일 02.02 09:50
이 설?도 꽤 오래 구전되어오는군요... 저는 높임법때문이라 생각했는데요 ㅋ

avantgarde님의 댓글

작성자 avantgarde
작성일 02.02 12:33
다른 언어도 다 그렇습니다

곰돌곰곰님의 댓글

작성자 곰돌곰곰
작성일 02.02 14:00
영어도 마찬가지라.. 개인적으로 한국어가 어려운 이유는 동사변환과 주어, 목적어, 동사 위치가 가변적이어서 아닐까 싶어요..

그아잉님의 댓글

작성자 no_profile 그아잉
작성일 02.02 14:06
동음이의어 보단
같은말을 높임말과 낮춰 말하는게  듣는 이에 따른 단계 레벨을 나누는게  8단계 인가 9단계 레벨이 있다더라고요
시간이나 숫자도 헷갈려 하더군요

Vforvendetta님의 댓글

작성자 no_profile Vforvendetta
작성일 02.02 14:52
한국살이 몇년만에 일반적인 한국인보다 더 능숙한 타일러같은 이들을 보면 언어천재들 많습니다

someshine님의 댓글

작성자 no_profile someshine
작성일 02.02 17:11
댓글들 읽으면서 한참 웃었습니다 ㅎㅎ
오랜 역사와 지역마다의 폐쇄성이랄까 그런 부분들이 정말 다 들어 있는 것 같아요.
너무 매력적인 언어이지만 외국인으로 배우기엔 확실히 어려울 것 같습니다.

96230991님의 댓글

작성자 no_profile 96230991
작성일 02.04 20:13
긍정 + 긍정 = 긍정
긍정 + 긍정 = 부정
둘 다 있는 언어죠
예)  잘도 그러겠다
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색