Lv.1 안녕스누피 (175.♡.3.133)

2025년 3월 4일 PM 05:56 · 수정됨(23:58)

조회 1,011 공감 0

댓글 (17)

  • 박스엔

    박스엔 Lv.1

    25.03.04 · 210.♡.46.70

    novel = 소설은 좀 잘 알려진 영어 단어 아닌가요 ㅠㅠ
    와드나 렐름은 게임을 하지 않는 이상 접하기 좀 어려운 단어 같습니다 ㅋㅋㅋ
  • 안녕스누피 Lv.1 → 박스엔 작성자

    25.03.04 · 175.♡.3.133

    novel을 노블이라고 읽지 노벨이라고 읽지는 않으니까요 ^^
    저는 이번에 처음 알았습니다~
  • 박스엔

    박스엔 Lv.1 → 안녕스누피

    25.03.04 · 210.♡.46.70

    아.. 그건 그렇군요 ㅎㅎ
    제가 일본어에 친숙하다 보니 일본이라면 저렇게 읽을 수 있지 하고 받아 들였었나 봅니다 ㅎㅎ
  • 우주난민

    우주난민 Lv.1

    25.03.04 · 172.♡.54.222

    right novel 우파 소설 아입니까 ㄷㄷㄷ
  • 삼진에바

    삼진에바 Lv.1

    25.03.04 · 223.♡.56.168

    일본어로 라노베루 로 표기해서 그대로 가져왔더군요 ㅋ
  • 감말랭이

    감말랭이 Lv.1 → 삼진에바

    25.03.04 · 223.♡.72.47

    일본에선 보통 라노베ラノベ로 줄여 씁니다.
  • 안녕스누피 Lv.1 → 삼진에바 작성자

    25.03.04 · 175.♡.3.133

    아~ 일본에서 노베루~ 라고 읽는군요 ^^
  • Playonly

    Playonly Lv.1

    25.03.04 · 106.♡.146.19

    가볍게 읽을 수 있는 소설이라는 의미로 만들어진 단어인데, 2000년대 들어서는 사실 상 일본 애니메이션 풍의 캐릭터로 스토리텔링이 이루어 지는 소설로 변질되었습니다. 라이트노블이라고 번역해서 쓰는 사람도 있어요.
  • awful

    awful Lv.1

    25.03.04 · 118.♡.5.174

    하긴…
    라이트노벨, 그래픽노블 이라고 하긴 하죠 ㅎㅎ
  • 곽공

    곽공 Lv.1

    25.03.04 · 220.♡.159.119

    옛날에...일본 중역판 시대에는...
    카알 사강- 코스모스...라는 책 이 있었다고 하죠...

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.