천녀유혼 4K 복원판 공개
구마적

Lv.1 구마적 (220.♡.237.152)

2025년 4월 3일 PM 06:16 · 수정됨(20:10)

조회 3,404 공감 0

{video: https://youtu.be/3Qnn6g1Q0js?si=QnzCdlxWKwiXrLz4 }



당연히 화질도 좋아졌지만 사운드도 많이 좋아졌습니다.


국내는 4K 복원판 블루레이 수입 미정입니다. 


댓글 (17)

  • DINKIssTyle

    DINKIssTyle Lv.1

    25.04.03 · 39.♡.28.227

    더빙 목소리가 바뀐 기분이네요. 중화 영화라 굳이 음질 향상 작업보단 다시 더빙한거겠죠???
  • 天城小次郎

    天城小次郎 Lv.1 → DINKIssTyle

    25.04.03 · 118.♡.83.220

    원래 광동어버전이랑 북경어 버전이 다르죠.

    우리나란 대체로 광동어 버전을 수입했는데... 요새라면 북경어겠죠...
  • 앗싸가오리 Lv.1

    25.04.03 · 60.♡.127.138

    디비디 출시했을 때도 사고 했었는데...
    블루레이라니.... 살 수 있을라나 모르겠네요 ㅎ
  • 원두콩

    원두콩 Lv.1

    25.04.03 · 211.♡.14.7

    인생 최고의 홍콩영화입니다.
    최고의 음악, 의상, 장국영, 왕조현...
    홍콩영화 액기스가 다 들어간 영화.
  • 썸머이즈커밍 Lv.1

    25.04.03 · 222.♡.95.228

    중국어 모르지만...
    예전에 만들어진 영화라 광동어로 만들어지고, 더빙으로 북경어가 제공되는건 아닌가 싶네요.
    최근에 리마스트 한거라면 북경어가 기본일거 같구요,.
  • 배불뚝이아저씨

    배불뚝이아저씨 Lv.1

    25.04.03 · 222.♡.55.158

    유튜브에 업로드된 화질이 구려서 뭐가 좋아진건지 하나도 분간이 안가네요...비트레이트 엄청 낮은 소스를 올린듯합니다
  • DAVICHI

    DAVICHI Lv.1

    25.04.03 · 1.♡.82.118

    중국드라마 소오강호 80년대랑 지금꺼 보면 발음이 다른데 광동어 북경어 라서 그런가 보군요.
    북경어에 익숙해서 그런지 중국어 하나도 모르지만 광동어는 진짜 인도말같아요.
  • UQAM

    UQAM Lv.1 → DAVICHI

    25.04.03 · 24.♡.121.180

    전 홍콩친구들이 많아서 만다린 메인랜드 억양은 혀 돌아가는 알얼얼하는 발음이 참 거슬릅니더. 투박한 광동사투리가 친근하네요
  • 본질로

    본질로 Lv.1

    25.04.03 · 123.♡.118.64

    시골에서 볼록티비로 보던게 뜨왓… 아이들 보여주고싶네요ㅎㅎ
  • 유비현덕

    유비현덕 Lv.1

    25.04.03 · 116.♡.103.4

    오오 노스텔지어 그 자체죠 기대됩니다ㅋ

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.