가끔 오타쿠나 일빠들이 보이는 글 특징
코
코미 (211.♡.64.83)
2025년 4월 8일 AM 09:29 · 수정됨(09:57)
조회 587 공감 0

근본없이 日本語(일본어)를 글에 ミックス(믹스)합니다.
그리고 굳이 맥도날드라 해도 되는 걸 マクド(마쿠도)라 한다거나 스마트폰을 スマホ(스마호)라 하는 등 이미 영어 유래 외래어나 고유명사조차 굳이 일본에서나 쓰는 표현을 쓰죠.
정말 보는 사람이 느끼기에 いやらしいです(부자연스럽습니다)。
영어도 이런 식으로 섞어쓰면 비웃음 당하면서 네가 Native American이냐 하며 비웃음을 당하는데 말이죠.
굳이 일본어를 잘 한다고 自慢(자랑)하고 싶으면 그냥 日本語(일본어)로 전부 글을 적으면 되지 않나 싶지만, フル(Full)로 일본어를 적을 능력이 없는 경우가 다수죠.
최원종같이 JLPT 1급 따고 칸켄을 응시한 걸로 보이는 애가 상위권이니...
정작 일본어 잘 하는 사람은 이런 어색한 티를 안 내더군요.
한국인 대상으로는 자연스럽게 한국어로 말하거나 글 쓰다가 일본인 대상으로는 자연스럽게 물 흐르듯 일본어로 말하거나 글 씁니다.
그리고 어지간해선 말 하는데 두 언어가 섞이지 않죠.
?? : 그럼 너는 일본어 잘하냐?
!! : 일본어 못합니다. 전 한국어도 못 하는걸요.
댓글 (2)
-
Llittleprince
25.04.08 · 112.♡.102.178
-
Sswift
25.04.08 · 59.♡.216.65
헐...진짜로 국내 커뮤니티에서 스마호를 쓰는 사람들이 있어요? @.@
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
이 숏츠가 생각이 나는군요ㅎㅎ