뉴스에서 AI가 번역한거라 오류가 있을 수 있다는 공지가 상식적인가요?
노말피플

Lv.1 노말피플 (119.♡.253.54)

2025년 4월 9일 PM 12:02 · 수정됨(13:50)

조회 796 공감 0


스브스라 좋아하지 않지만 국외 소식이길래 일단 클릭했습니다. 특히 캐롤라인 대변인, 그녀의 정치적 지향점을 떠나 미국식 영어 스피치가 너무 깔끔하여 아주 가끔 듣거든요.


아무튼 뉴스인데 번역한거는 AI니 틀릴 수 있다고 단서를 붙이고 뉴스를 보도하는게 이게 맞는건가 싶습니다.


무슨 상품 판매하는거도 아니고... 좀 웃기고 말이 안된다고 생각합니다. AI가 오역해서 정보가 잘못 전달되면 그래도 나 몰라라 아닌가요?

댓글 (9)

  • 커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가

    커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가 Lv.1

    25.04.09 · 175.♡.84.107

    언창이들
  • 썸머이즈커밍 Lv.1

    25.04.09 · 211.♡.96.51

    사람 한명도 안쓰고 기사를 만들고 있는거 같은데..
    저런 문구도 넣을 정도면 그냥 하지를 말지...
  • 케이건

    케이건 Lv.1

    25.04.09 · 168.♡.154.34

    제대로 된 검수할 사람조차 없다는 거네요.. AI는 그딴 식으로 이용하면 안될텐데요..
  • 랑랑마누하

    랑랑마누하 Lv.1

    25.04.09 · 222.♡.12.222

    와.. 기레인증은 줄창 해왔지만 이제 대놓고 하네요.
    미친건가 싶습니다.
    자존심도, 사명감도 부끄러움도 없고...
    하긴 일장기도 대놓고 흔드는 시대네요...
  • 밤페이

    밤페이 Lv.1

    25.04.09 · 210.♡.70.162

    저거 몇 줄 된다고.. ㅋㅋㅋㅋㅋ
    그리고 검수도 없었네요..
    평상시의 스브스이빈다.
  • 삼진에바

    삼진에바 Lv.1

    25.04.09 · 223.♡.79.109

    기레기들 이젠 AI 탓하고싶나보네요.
  • pOOq

    pOOq Lv.1

    25.04.09 · 111.♡.103.64

    토건베충이들의 종특이 아닐까 합니다.
  • A

    altaberoho Lv.1

    25.04.09 · 211.♡.195.166

    저 단서조항은 스스로 뉴스 매체, 기자 아님을 인증하는거네요.
  • 코코미 Lv.1

    25.04.09 · 118.♡.15.56

    AI 쓰기 전에도 외신 번역은 엉망이었어요.
    기자들 영어 실력이 형편 없는데 스스로는 그걸 잘 모르더군요.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.