[쇼츠] 대만 연예인이 생각하는 한국드라마가 재밌는 이유

페이지 정보

작성일 2025.06.19 02:31
2,999 조회
2 추천

본문


그렇다고 합니다.

2추천인 목록보기
댓글 11 / 1 페이지

미스트님의 댓글

작성자 미스트 (106.♡.130.135)
작성일 06.19 03:36
세종대왕님 감사합니다.

브라이언9님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 브라이언9 (59.♡.34.3)
작성일 06.19 04:35
@미스트님에게 답글 세종대왕께서는 한글을 창제하셨지, 우리말을 창제하지는 않으셨습니다.
우리말을 유지하게 해주신 여러 조상님과 독립투사 님들께 감사하고 이완용같은 매국노를 저주해야죠.
나라가 없으면 말도 없으니까요.

돌궁댕이님의 댓글

작성자 돌궁댕이 (39.♡.147.122)
작성일 06.19 05:12
오오 그럴듯 한데요.

치킨폴더님의 댓글

작성자 치킨폴더 (116.♡.110.100)
작성일 06.19 05:19
이건 문화 국력? 차이라봅니다
우리가 영어나 일본어가 있어 보이듯이
엄청 성장하긴 한듯여

wera님의 댓글

작성자 wera (14.♡.182.217)
작성일 06.19 05:40
학  씨 ~~
이런 표현도요

백날해봐라님의 댓글

작성자 백날해봐라 (14.♡.210.104)
작성일 06.19 05:46
중국문화 좋아하시는 분께는 미리 죄송합니다. 저는 어릴 때부터 막연히 중국어가 예술을 하기에 적합한 언어가 아니라고 생각했어요 ㄷㄷ  영화나 드라마 대사, 특히 노래를 들으면 늘 인내심이 필요했고 대부분 끝까지 못 들었거든요.
그게 중국말 때문이었는데 다 떠나서 어감이 너무도 구리다고 생각했어요. 지금도 비슷한 생각입니다. 주윤발, 장국영 빼고는 중국말 쓰는 어느 누구도 멋지다고 생각해본 적이 없네요. 물론 제 편견입니다.

RuRuLaLa님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 RuRuLaLa (211.♡.119.251)
작성일 06.19 06:24
@백날해봐라님에게 답글 그 편견에 동의합니다 ^^

결혼잘했네님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 결혼잘했네 (59.♡.92.190)
작성일 06.19 09:28
@백날해봐라님에게 답글 성조가 강할수록 감정전달이 제한받죠.
님이 받은 그 느낌, 태국, 베트남, 홍콩 계열의 연예인들을 보면 저도 자주 느낍니다.
홍콩영화 최전성기때 너무 멋진, 예쁜 배우가 대사 하면 분위기 깰때가 많지 않았나요? ㅎㅎ
대신 멋있는 배우가 연기를 제대로 하면 중국어(칸토니스 말고 만다린!) 되게 고급스럽게 들릴때가 있어요
예전엔 주윤발, 요즘엔 탕웨이

백날해봐라님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 백날해봐라 (220.♡.14.43)
작성일 06.19 10:27
@결혼잘했네님에게 답글 오 그러네요 탕웨이의 중국어도 멋지다고 생각합니다. 배우가 멋져서 그런 것 같아요.

HJ아는목수님의 댓글

작성자 HJ아는목수 (182.♡.183.168)
작성일 06.19 06:26
가스라이팅 이죠 ㅋㅋ

겸미소님의 댓글

작성자 겸미소 (1.♡.250.84)
작성일 06.19 07:08
성조때문에 표현이 제한된다는 이야기깉습니다. 영어나 한국어 대비 불리한 거 같아요.
×
×
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색