전기 자격증 공부를 하다가....절체(切替)를 아십니까?
redseok0

Lv.1 redseok0 (118.♡.12.67)

2025년 6월 23일 PM 09:41 · 수정됨(06. 24. 09:22)

조회 1,837 공감 0

전기산업기사 공부를 하다가....절체스위치라는 것이 나와서 도대체 절체가 무슨 말인가 어떤 한자인가 

찾아보았는데 일본식 한자 라네요....ㅡㅡ

切 끊을절 替 바꿀체 ....절체=전환 이라고 해석을 하면되는거 같네요.ㅡㅡ; 전환스위치로....;;

처음 기술을 들여올때 일본의 영향을 받아서 그런지산업현장에 쓰이는 일본식 한자들이 많다고 하더군요. 

수용가...도 일본발음에서 온 한자라네요.;; 

이미 오랫동안 사용되어서 바꾸긴 쉽지않겠죠.

참 공부하면서 씁쓸하네요....

많은 일본식표현들이 한글화 되길 바랍니다.


댓글 (26)

  • 크렙스

    크렙스 Lv.1

    25.06.23 · 221.♡.155.195

    키리까에...

    저는 한자어를 아예 순화하는게 아니라면 굳이 일본식 조어라고 바꿀 필요가 있나 싶습니다. 외래어라는건 그런거니까요.
  • redseok0

    redseok0 Lv.1 → 크렙스 작성자

    25.06.23 · 118.♡.12.67

    아 절체가 키리까에 라고 발음하는거군요 .ㄷㄷㄷ
    외래어니까 맞네요. 외래어.
  • ThinkMoon_Official

    ThinkMoon_Official Lv.1 → 크렙스

    25.06.23 · 211.♡.110.252

    전환이라는 한국 단어가 있으니까요.
    없으면 그렇겠는데요. 외래어는 한국어로 없는 단어륻 쓸 때 사용 하는 거 아닌가요?
    컴퓨터, CPU, GPU, 데스크탑 등
  • 크렙스

    크렙스 Lv.1 → ThinkMoon_Official

    25.06.23 · 221.♡.155.195

    Transfer랑 Change를 둘 다 전환으로 번역하는건데 한자 뜻 자체만 놓고 보면 절체가 조금 더 와닿는 쪽입니다.

    전환으로도 뜻이 크게 어긋나지 않고 일본식 조어 사용을 지양하니까 전환으로 바꾸고 있는거죠.
  • 쩝쩝박사

    쩝쩝박사 Lv.1 → ThinkMoon_Official

    25.06.23 · 222.♡.88.247

    전산기, 중앙처리장치, 화면처리장치, 탁상형 전산기

    있는 안 쓰는 말들입니다.
  • 따따블이

    따따블이 Lv.1

    25.06.23 · 218.♡.162.79

    저도 전기공부할 때 용어들이 너무 어렵더라구요.
    그래서 점점 한글로 바꾸고 있다고 합니다.
  • redseok0

    redseok0 Lv.1 → 따따블이 작성자

    25.06.23 · 118.♡.12.67

    다행이네요 한글화 !!어려워요 첨두는 도대체...ㅡㅡ;; 무슨말인지...
  • 특수보노

    특수보노 Lv.1

    25.06.23 · 124.♡.57.131

    두개가 있으면 하나가 오프되고 다른게 켜지는 개념이라면 이해가 가실까요?
    両替가 환전이라는 뜻이 되는 나랏말쌈인지라.. 그렇게 생각하시면 쉽습니다. 하나를 끊고 하나가 통하게 한다.
  • redseok0

    redseok0 Lv.1 → 특수보노 작성자

    25.06.23 · 118.♡.12.67

    인터록이 생각 났습니다. ㅋㅋㅋ 쉽게 이해 했습니다. 감사합니다.
  • 2방in

    2방in Lv.1 → redseok0

    25.06.23 · 112.♡.152.206

    전 UPS가 떠오르네요.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.