(펌)이란-이스라엘 전쟁의 숨겨진 논리: 단지 이란의 문제가 아니다 — 달러를 구하는 것이다
조말년

Lv.1 조말년 (202.♡.189.33)

2025년 6월 24일 AM 03:23 · 수정됨(09:49)

조회 6,832 공감 0

딴지에서 퍼왔습니다. 도움되는 글인거 같아서요


퍼왔더니 가독성이 좀 떨어지네요 


직접 딴지가서 보시는걸 추천합니다



https://www.ddanzi.com/index.php?mid=free&document_srl=848944317&statusList=HOT%2CHOTBEST%2CHOTAC%2CHOTBESTAC



중국 계통 트위터리안(America-China Watcher)의 글이기 때문에, 미국 중국에 대한 자신의 관점에 따라 어떤 이들에게는 불편할지도 모를 글이지만, 국제 정세에 대한 인사이트를 얻을 수 있을 것으로 생각해 펌합니다. 번역과 원문을 병행하여 싣습니다.

요즘 일본에서는 다음달인 7월 5일에 거대 쓰나미가 일본을 덮친다는 어느 만화가의 예언 때문에 시끄러운가 봅니다. 그 만화가는 꿈에서 일본과 필리핀 사이 해저에 뭔가가 떨어져서 거대 쓰나미가 일본을 덮치는 모습을 봤다고 하더군요. 하지만 만약 그렇게 되면 일본은 물론 대만과 필리핀 동부해안은 말할 것도 없고, 중국 대륙의 서부 해안, 한반도의 동남부 해안도 크게 영향을 받을 수 밖에 없게 됩니다. 순식간에 동북아가 초토화에 가깝게 되는 것입니다. 아래 글을 펌하면서 일본 만화가의 예언이 생각이 나더군요.

---------------------

이란-이스라엘 전쟁의 숨겨진 논리: 단지 이란의 문제가 아니다 — 달러를 구하는 것이다

The Hidden Logic Behind the Iran-Israel War: Not Just About Iran—It's About Saving the Dollar

America-China Watcher

1. 이 전쟁은 단지 이스라엘이 이란을 폭격하려는 것이 아니다. 훨씬 더 거대한 문제, 즉 미국 금융 시스템을 붕괴로부터 막는 것과 관련된다.

This war isn’t just about Israel trying to bomb Iran. It’s about something far bigger: protecting the U.S. financial system from collapse.

2. 명확히 하자면, 이스라엘은 단독으로 행동하지 않는다. 이스라엘은 월가(Wall Street)와 협의하고 있으며, 연방준비제도(Federal Reserve)로부터 조용히 지침을 받고 있다. 그러나 이번에는 이스라엘이 잘못 계산했다.

Let’s be clear. Israel doesn’t act alone. It’s been conferring with Wall Street and taking quiet instructions from the Federal Reserve. But this time, Israel miscalculated.

텔아비브는 이란의 보복이 이렇게 크고, 빠르고, 정밀할 것이라 예상하지 못했다. 워싱턴도 마찬가지였다. 충격은 실제였다. 그 뒤에 이어진 일은 하나의 뼈아픈 진실을 드러냈다: 이스라엘은 장기적이고 고강도의 전쟁을 감당할 수 없다. — 물자 면에서, 군사적으로, 정치적으로도. 왜냐하면 이 전쟁은 결코 이스라엘만의 전쟁이 아니기 때문이다.

Tel Aviv didn’t expect the scale, speed, or precision of Iran’s retaliation. Neither did Washington. The shock was real. What followed made one thing painfully obvious: Israel can’t handle a long, high-intensity war—not logistically, not militarily, not politically. Because this was never just Israel’s war.

이스라엘은 미국 주도 금융 제국의 무장 전초기지로서 행동한다. 그 역할은 전략적이지만, 이 전쟁의 진짜 수혜자는 단지 이스라엘만이 아니다. 월가(Wall Street)다.

Israel acts as a militarized outpost for the U.S.-led financial empire. Its role is strategic, but the real beneficiary of this war isn’t just Israel. It’s Wall Street.

3. 미국의 국가 부채는 37조 달러를 넘었다. 이자 지출은 이제 연방 예산의 최대 항목이다. 투자자들은 불안해하고 있다. 더 이상 수학적으로 말이 되지 않는 미국 국채를 누가 계속 사려 하겠는가?

The U.S. national debt is over $37 trillion. Interest payments are now the biggest item in the federal budget. Investors are nervous. Who wants to keep buying U.S. Treasuries when the math no longer works?

미국 국채로 자본이 계속 유입되도록 하려면, 두려움을 조성해야 한다. 전 세계는 다음과 같이 믿어야만 한다:

- 미국만이 유일한 안전한 피난처다.

- 다른 모든 지역은 언제든지 혼돈에 빠질 수 있다.

- 미국 군대는 경쟁자를 언제든 파멸시킬 수 있다.

To keep capital flowing into U.S. bonds, you need to create fear. The world must believe:

- The U.S. is the only safe haven,

- Every other region is one trigger away from chaos,

- And the U.S. military can plunge any competitor into ruin at will.

4. 과거에도, 연준이 금리를 올릴 때마다 큰 전쟁이 터졌다. 그 목적은 자본을 달러 자산으로 도피시키기 위한 것이다.

- 2022년 3월, 연준이 금리를 올렸다.

- 그 직전인 2월 24일, 러시아가 우크라이나에 진입했다.

- 공포가 뒤따랐다. 4,000억 유로 이상이 미국 자산으로 도피했다.

- 독일 산업은 에너지 인플레이션에 짓눌렸다. 많은 공장이 떠났다 — 일부는 미국으로, 그러나 다른 일부는 중국으로. 이는 미국 정부를 격노하게 했다. 그래서 오바마는 중국을 ‘무임승차자’라고 비난했다.

In the past, often at the moment when the Fed increased the interest rate, a major war breaks out. Purpose of both is to cause capital flight into USD assets.

- In March 2022, the Fed raised rates.

- Days earlier on February 24, Russia moved into Ukraine.

- Panic ensued. Over €400 billion fled into U.S. assets.

- German industry was crushed by energy inflation. Many factories left—some to the U.S., but others to China to the indignation of the US government. That's why Obama accused China of being a "free rider"

1999년 초, 유로화가 갓 도입되어 힘을 얻고 있을 때, 미국과 NATO는 코소보에서 군사 개입을 확대했다. 세르비아에 대한 폭격 작전은 유럽 시장에 중대한 파장을 일으켰다. 유로화는 전쟁 초기 몇 달 동안 달러 대비 약 30%까지 급격히 하락했고, 반면 자본은 미국 국채라는 상대적 안전지대로 몰렸다. 당시 수치는 다양하지만, 수천억 유로가 유럽 시장에서 빠져나가 미국 채권으로 피신했다는 분석도 있다. 이 자본 유출은 도입 초기의 유로화의 신뢰성에 매우 중요한 순간에 도리어 달러의 지위를 강화시켰다.

In early 1999, as the euro was freshly launched and gaining traction, the United States and NATO escalated their military intervention in Kosovo. This bombing campaign against Serbia had significant repercussions for European markets. The euro dropped sharply—by nearly 30% against the dollar in the early months of the conflict—while capital rushed into the relative safety of U.S. Treasuries. Although exact figures vary, analysts at the time noted that several hundred billion euros left European markets, seeking refuge in American bonds. This exodus helped reinforce the dollar’s position at a critical moment for the euro’s early credibility.

5. 하지만 월가가 통제할 땐 전쟁조차도 한계가 있다. 이번에 이스라엘은 이란 석유 수출의 90%를 처리하는 하르크 섬(Kharg Island)을 공격할 수 있었다. 만약 그 섬을 파괴했다면, 이란 경제는 무너졌을 것이다. 하지만 그렇게되면 유가는 300~400달러까지 치솟았을 것이고, 전 세계적으로 인플레이션이 폭등했을 것이다. 그리고 연준은 금리를 또 올려야 했을 것이다. 그럼 미국의 채무 변제는 죽음의 소용돌이로 이어졌을 것이다.(재정 파탄) 그것은 워싱턴이 감당할 수 없는 리스크다.

But even war has limits when Wall Street calls the shots. Israel could have hit Kharg Island, Iran’s oil lifeline—handling nearly 90% of its crude exports. Destroying it would have shattered Iran’s economy. But oil would’ve hit $300 or even $400 a barrel. Inflation would spike worldwide. The Fed would be forced to hike interest rates again, driving U.S. debt servicing into a death spiral. That’s a risk Washington can't afford.

그래서 조용히, 비밀리에 경계선이 그어졌다. 표적들은 재정적 리스크를 고려해 선정되었다. 왜냐하면 무엇보다도, 월가와 연준, 그리고 미국 정부는 〈미국 국채에 대한 투자자 신뢰 보호〉라는 하나의 공통된 최우선 과제를 가지고 있기 때문이다:

그러나 그 신뢰는 무너지고 있다.

So quietly, behind closed doors, lines were drawn. Targets were chosen with financial risk in mind. Because above all else, Wall Street, the Fed, and the U.S. government have a common priority: protect investor confidence in U.S. bonds.

But that confidence is crumbling.

6. 미국의 신용 등급은 2023년에 이미 Fitch에 의해 하향 조정되었다. 경제 기본 여건(펀더멘탈)이 약해지고 있다. 하지만 달러는 여전히 견고하다. 왜? 막강한 군사력에 의해 뒷받침되고 있기 때문이다. 미국 군대—그리고 그 이스라엘 전초 기지—는 혼란을 서비스로 제공한다. 그 혼란은 전 세계 투자자들에게 상기시킨다 : 당신의 돈을 가장 안전하게 보관할 곳은 여전히 미국이다. 미국의 경제 지표나 재정 상황이 건전해서가 아니라(Not because the numbers add up)—미국이 나머지 세계를 언제든지 불태울 수 있기 때문이다.

The U.S. credit rating was already downgraded by Fitch in 2023. Fundamentals are weakening. And yet, the dollar still stands. Why? Because it's backed by firepower. The U.S. military—and its Israeli outpost—project chaos as a service. That chaos reminds global investors: the safest place for your money is still the United States. Not because the numbers add up—but because the U.S. can burn the rest of the world down at will.

하지만 예외인 곳이 하나 있다: 중국

미국은 예전의 전략을 반복하길 원한다: 불안정화, 공포 유발, 자본 유치, 그리고 제조업 회복. 목표는 간단하다 — 중국에서 공장과 자금을 밀어내 미국으로 돌아오게 하는 것.

Except for one place: CHINA

The U.S. wants to replicate its old playbook: destabilize, provoke panic, and attract capital and restore manufacturing. The goal is simple—push factories and money out of China, and back into the US.

그들은 모든 방법을 시도했다:

- 홍콩에서의 시위,

- 신장과 티베트에서의 분리주의 운동,

- 대만에 대한 무기 지원,

- 남중국해에서의 군사적 대치,

- 인도를 자극하여 히말라야 지역에서 중국과의 갈등을 일으키려는 시도,

- 필리핀과 중국 사이에 갈등을 부추기려는 시도.

그러나 그 어떤 것도 효과가 없었다.

They’ve tried it all:

- Protests in Hong Kong,

- Separatist pushes in Xinjiang and Tibet,

- Arms to Taiwan,

- Naval standoffs in the South China Sea,

- Provoking India to antagonize China along the Himalayas,

- Stirring conflict between the Philippines and China.

None of it worked.

중국과 아시아는 불타기를 거절했다.(refused to burn) 그리고 중국은 선을 지켰다. 내전도, 대리전도, 파탄난 국가도 없었다. 조용했다. 이는 워싱턴에게 전략적 패배였다. 심지어 미국이 지원한 인도-파키스탄 갈등도 확대되지 않았다. 중국의 현대적 전쟁 전략(war doctrine)은 그 갈등을 72시간 만에 종식시켰다. 인도는 물러섰다. 파키스탄은 20대의 인도 전투기를 격추할 능력이 있었지만, 확전을 피하기 위해 그렇게 하지 않았다. 이 지역에서는 전쟁이 확대되지 않았다. 왜? 중국이 조용히 방어선을 지키고 있기 때문이다.

China/Asia refused to burn. And China held the line. No civil war, no proxy war, no failed state. Just calm. That’s a strategic defeat for Washington. Even the Indo-Pakistan conflict—backed by the U.S.—failed to escalate. China’s modern war doctrine helped end it in 72 hours.

India stepped back. Pakistan quietly claimed it had the ability to shoot down 20 Indian jets—but chose not to to avoid escalation.

In this region, wars don’t escalate. Why? Because China is quietly holding the perimeter.

7. 중국은 미국의 전략을 있는 그대로 본다 : 불안정을 유발한다. 그리고 자본과 제조업의 도피를 수확한다.

China sees the U.S. strategy for what it is : provoke instability, then harvest capital and manufacturing flight.

하지만 중국은 이를 막을 수단을 갖고 있다:

- 아시아에서 가장 발전된 미사일 및 전자전 시스템

- 거대한 내수 시장

- 통일된 정치 체계

- 신뢰성 있는 군사적 억지력

But China has tools to stave it off:

- The most advanced missile and electronic warfare systems in Asia,

- A vast domestic market,

- A unified political system,

- And credible military deterrence.

중국은 함정에 빠지지 않는다. 그리고 중국과 아시아가 안정을 유지하는 한, 예전처럼 자본이 미국 국채로 도피하지 않는다.

China isn't falling for the trap. And as long as China/Asia stays stable, capital won’t flee to U.S. Treasuries like before.

8. 이것은 진짜 도박이다. 만약 중국이 무너진다면 — 내부로부터 붕괴된다면 — 전 세계는 패닉에 빠질 것이다. 공장들은 떠나고, 투자자들은 “안전한” 미국 채권에 자금을 쏟아부을 것이다. 달러는 기력을 회복하게 될 것이다.

그게 전략이다: 중국을 무너뜨려, 달러를 살리는 것.

That’s the real gamble. If China breaks—if it collapses from within—the whole world will panic. Factories will flee. Investors will pour money into “safe” U.S. bonds. The dollar will get its second wind.

That’s the strategy: break China, save the dollar.

9. 그러나 그 전략은 통하지 않고 있다. 중국은 너무 안정적이고, 너무 발전되었으며, 너무 중요하다. 제재는 실패했다. 포위도 실패했다. 선전(propaganda)도 실패했다.

그래서 워싱턴은 다시 한번 가장 믿을만한 지렛대를 찾는다 : 이스라엘.

이건 단지 이란과 이스라엘의 문제가 아니다.

글로벌 금융 공학의 문제다.

전쟁을 창조하는 것이다 — 달러를 살리기 위해.

진짜 전쟁터는 테헤란과 텔아비브만이 아니라, 채권 시장이다.

이 전쟁은 영토 확보를 위한 것이 아니다. 미국 패권의 미래를 위한 전쟁이다.

But it’s not working. China remains too stable, too advanced, too critical. The sanctions failed. The encirclement failed. The propaganda failed.

So once again, Washington turns to its most reliable lever: Israel.

This isn’t only about Iran and Israel. This is about global financial engineering. It's about creating war—to save the dollar. The real battlefield isn’t only Tehran and Tell Aviv. It’s the bond markets.

The war is not for territory. It’s for the future of U.S. hegemony.

10. 일각에서는 트럼프가 확전을 선택할 수도 있다고 추측한다 — 더 많은 병력을 파병하고, 테헤란을 폭격하며, 중동 전체를 불바다로 만들 지도 모른다고.

그러나 진실은 이렇다 : 미국은 감당할 수 없다.

대규모 전쟁은 더 많은 재정 지출과, 더 큰 재정 적자, 공황 상태의 채권 시장, 미국 신용도의 붕괴를 의미하기 때문이다.

Some speculate that Trump might escalate—deploy more troops, bomb Tehran, or expand the war into a regional inferno. But here’s the truth: America can’t afford it. A full-scale war means more spending, higher deficits, panicked bond markets, and a collapse in U.S. credit.

또한 이는 중국에게 좋은 기회를 줄 수 있다. 현재 중국은 대만 인근에서 실사격 훈련을 진행 중이다. 미국이 중동에 정신이 팔려있으면, 중국이 행동에 나설 수 있다. 그건 미 국방부가 무시할 수 없는 리스크다. 숫자는 거짓말하지 않는다. 전쟁은 이제 이익보다 비용이 크다. 이번에, 미국은 짖을 것이다(bark) — 하지만 물지는 못한다.(bite)

It would also give China an opening. Right now, Beijing is conducting live-fire drills near Taiwan. If Washington is distracted in the Middle East, China might act. And that’s a risk the Pentagon can’t ignore. The numbers don’t lie. War costs more than it earns now. This time, the U.S. will bark—but not bite.

11. 혼란을 이용해 자본을 미국으로 유도하는 전략은 역효과를 내기 시작했다. 우크라이나 전쟁은 대규모 자본 도피를 촉발했다. 독일 산업의 일부는 미국으로 도망쳤다. 그러나 많은 부분이 중국으로도 향했다. 동아시아와 동남아시아로의 투자가 급증했다. 왜냐하면 지금 중국이 세계에서 가장 안정된 지역처럼 보이기 때문이다. 조용한 억지력으로 둘러싸여있고, 실질적인 억지력으로 뒷받침된다. 중국의 군대는 시끄럽지 않다 —하지만 효과적이다. 그 힘은 조용히 지역(regional) 경제의 안정과 지속적 번영의 중심축이 되었다.

The strategy of using chaos to drive capital into the U.S. has started to backfire. Yes, the Ukraine war triggered massive capital flight. Yes, some of Germany’s industry fled to the U.S. But much of it also went to China. Investment into East and Southeast Asia soared. Why? Because China now looks like the most stable region on Earth. Surrounded by calm, backed by real deterrence. China's military isn’t loud—but it’s effective. Its strength has quietly become the backbone of regional economic stability and continued prosperity.

12. 이란은 중국 모델을 보며 이를 따르고자 한다. 이란은 오랫동안 미국에 대해 항복 직전의 상태를 유지해 왔다. 그들은 서방에 도전하면서도 글로벌 시장에 접속되어 번영하길 원한다. 중국처럼. 그러나 배후의 논리를 이해하지 못했다. 이란은 중국에는 있는 핵심 자산(key asset)— 조용한 절제와 더불어, 미국을 훨씬 능가하는 발전된 현대적 군사력— 이 없다. 그래서 이란은 여전히 취약하지만, 중국은 그렇지 않다.

Iran sees the China model and wants to emulate China. Iran has been on a permanent imminent surrender mode to the US. It wants to defy the West while staying plugged into global markets and prosper. Just like China. But it hasn't understood the logic behind. It lacks China’s key asset: advanced modern military capability far exceeding that of the US in reality (best kept secret), paired with quiet restraint.

That’s why Iran remains vulnerable. And China doesn’t.

13. 이스라엘의 공격은 되레 역효과를 냈다.

이스라엘은 이란의 미사일로부터 살아남을 지도 모른다. 그러나 시장으로부터 살아남지 못할 것이다. 왜냐하면 자본은 겁이 많기 때문이다. 텔아비브가 잿더미가 될 가능성이 단 1%라도 있다면, 자본을 놀래켜 도망치게 하기에 충분하다. 투자자들은 확실성을 기다리지 않는다 — 그들은 가능성에 반응한다.이스라엘은 혁신과 첨단기술 스타트업들로 유명한, 국제 자본을 끌어들이던 나라였다. 그러나 그 모든 것은 이스라엘이 기본적으로 안전하다는 믿음 위에 세워진 것이었다. 그 환상이 이제 사라졌다. 어떤 자본도 폭발 지역에 머무르지 않는다.

Israel's aggression has backfired.

Israel may survive Iranian missiles. But it won’t survive the markets. Because capital is skittish. Even a 1% risk of Tel Aviv being turned into rubble is enough to scare it off. Investors don’t wait for certainty—they react to probability. Israel used to be a magnet for global capital, celebrated for its innovation and high-tech startups. But all of that was built on the belief that it was fundamentally safe. That illusion is gone now. No capital parks itself in a blast zone.

한번 안전이라는 환상이 사라지면, 돈도 사라진다. 이스라엘은 이제 외국인 투자로 경제를 재건할 수 없다—왜냐하면 자본은 미사일이 떨어지는 곳으로는 가지 않기 때문이다.

Once the illusion of safety disappears, so does the money. Israel won’t rebuild its economy with foreign investment—because capital doesn’t go where missiles fall.

14. 이란-이스라엘 전쟁은 미국 시장으로 자본 도피를 유도하려는 암묵적인 목표로 시작되었지만, 적어도 부분적으로 실패했다. 중동 자본이 미국 자산으로 배타적으로 흘러들어가는 대신, 그 상당 부분이 중국에 봉사하는 금융 플랫폼(financial platform)인 홍콩으로 빨려들어갔다.

The Iran–Israel war, launched with the implicit goal of triggering capital flight toward U.S. markets, has at least partially backfired.

Instead of flowing exclusively into U.S. assets, a significant portion of Middle Eastern capital has been siphoned off to Hong Kong, a financial platform serving China.

이스라엘의 폭격이 시작된 날인 6월 12일에, 남향 거래(southbound trading)를 통해 약 1,278억 홍콩달러(약 160억 US달러)가 홍콩 증권거래소로 유입되었다. 이는 당일 총 거래량의 55% 이상을 차지했다. 전쟁은 달러를 강화하기는 커녕, 오히려 자본을 중국의 금융 영향권으로 끌어들이고 말았다—미국과 이스라엘이 원했을 의도와는 정반대의 결과를 낳은 것이다.

On June 12, the day the conflict erupted, over HKD 127.8 billion (roughly USD 16 billion) surged into the Hong Kong Stock Exchange via southbound trading, accounting for more than 55% of the total daily volume. Far from reinforcing the dollar, the war has redirected capital into China’s financial orbit—achieving the exact opposite of what Washington and Tel Aviv likely intended.

모든 의도와 목적에, 이번 전쟁은 완전히 빗나갔다 : 미국 시장으로 자본을 유도하는 대신에, 수십억 달러가 중국으로 흘러갔고, 중국의 금융 위상을 강화했다. 국가를 안전하게 하는 대신에, 전쟁은 이스라엘을 산산조각냈고, 점점 더 투자할 수 없는 곳으로 만들어버렸다. 미국의 지배를 강화하기는 커녕, 이 전쟁으로 미국은 달러 붕괴, 국채 붕괴, 패권 몰락의 파멸적인 수렁으로 끌려들어갈 위험에 처했다.— 그래서 독일 총리가 “이스라엘은 우리 모두를 위해 더러운 일을 하고 있다”고 말했을 때, 그는 맞았는지도 모른다. 단지, 자신이 의도한 방향으로는 아니었지만.

To all intents and purposes, this war has misfired: instead of triggering a flight of capital into U.S. markets, it has redirected billions toward China, strengthening its financial position; instead of securing Israel, it has left the country shattered and increasingly uninvestable; and far from reinforcing U.S. dominance, the conflict risks drawing Washington into a ruinous quagmire that could collapse the dollar, implode Treasury bonds, and shatter American hegemony—so when the German Chancellor says Israel is doing the dirty work for all of us, he may be right, just not in the way he intended.

푸틴도 웃고 있다. 미국과 나토가 이스라엘-이란 전쟁에 끌려 들어가면, 그만큼 푸틴의 부담은 줄어들기 때문이다.

Putin is smiling too. US Nato being drawn into the Israel-Iran war will take some pressure off his back.

15. 옛날 옛적에, 세상의 거대한 숲 속에 한 마리 배고픈 호랑이가 이리저리 돌아다니고 있었다. 그의 눈은 욕망으로 불타고 있었다 — 그는 오랫동안 동쪽 멀리에 사는 거대한 용을 포식하고 싶어 했기 때문이다. 반짝이는 비늘과 불타는 숨결을 지닌 그 용은 그 어떤 것보다도 화려한 만찬이 될 것이었다.

Once upon a time, in the great forest of the world, a hungry tiger (US) roamed. His eyes burned with desire—for he had long dreamed of feasting on the great DRAGON (China) that lived far to the East. The Dragon, with its shimmering scales and fiery breath, would have been the grandest meal of all.

하지만 호랑이는 잠시 멈췄다. 그는 용이 강하다는 사실—쉽게 사냥하기에는 너무 크고, 너무 지혜로우며, 너무 사납다는 것—을 알고 있었다. 많은 이들이 시도했지만, 아무도 돌아오지 못했다. 그때, 호랑이는 주변을 둘러보았고, 근처에서 풀을 뜯고 있는 작은 짐승들의 무리를 보았다: 곰, 독수리의 유럽 사촌들, 중동의 사자들.

But the tiger paused. He knew the Dragon was powerful—too vast, too wise, and too fierce to be hunted easily. Many had tried. None had returned. Just then, the tiger looked around and saw a cluster of smaller animals grazing nearby: the Bear (Russia) the Eagle’s European cousins (Europe), the Lions of the Middle East (Middle East).

그들은 놀라고 혼란스러워 보였다.

“잠깐,” 그들은 떨며 말했다.

“당신은 용을 노리던 거 아니었나요? 왜 그를 잡아먹지 않죠?”

They looked startled, confused.

"Wait," they said, trembling. "Weren’t you after the Dragon? Shouldn’t you be killing and eating him?"

호랑이는 이를 핥으며 어두운 웃음을 지었다.

“그래,” 그가 으르렁댔다.

“용은 분명 훌륭한 먹잇감이야. 하지만 그는 너무 강하고 너무 준비가 되어 있어. 쓰러트릴 수 없어.—적어도 아직은 안 돼. 하지만 나는 지금 배가 고프다. 굶으면 나는 죽는다!!”

The tiger licked his teeth and chuckled darkly.

"Yes," he growled. "The Dragon would make a fine feast. But he is far too strong, too prepared. I cannot bring him down—at least not yet. But I'm hungry now. If I don't eat, I will die!!"

그리고 그는 작은 짐승들에게 다가가기 시작했다.

“너희는… 그보단 약하지. 더 부드럽지. 이빨 박기도 더 쉽지.”

그래서, 용을 사냥하는 대신, 호랑이는 숲을 어슬렁거리며 약한 짐승들을 공격하고, 정신을 잃은 짐승들을 잡아먹었다. 다른 짐승들은 공포에 떨며 바라보았다. 자신들의 차례가 언제일지—왜 호랑이는 용에 집착하면서도 먼저 자신들을 찢어발기고 있는지 의아해하면서.

He took a step toward the smaller beasts.

"But you... you're weaker. Softer. Easier to sink my teeth into."

And so, instead of charging the Dragon, the tiger prowled through the forest, striking at the vulnerable, devouring the distracted. The others watched in fear, wondering when their turn would come—wondering why the tiger, though fixated on the Dragon, chose instead to tear through them first.

세상은 여전히 정글이다.

The world is still a jungle.



이글 보면서 그러면 월가가 자신이 망하지 않으려고


우리나라도 전쟁으로 빠뜨리지 않을까 라는 두려움이 드네요



댓글 (25)

  • 잘자요zZ

    잘자요zZ Lv.1

    25.06.24 · 114.♡.70.19

    저도 실은 이게 전부 유대인의 검은 돈으로 움직이는 미국이
    달러패권 잃지 않기위해 중국을 치려다 계획대로 안되서
    중동으로 눈 돌린거라 보고 있었는데
    돌고돌아 중동에서 다시 아시아로 넘어오면 외교를 정말 신 들린듯이 잘해야 안엮이고 피할 수 있을 것 같습니다
  • Physicist

    Physicist Lv.1

    25.06.24 · 104.♡.32.190

    흥미로운 원글이군요. 읽을때 재미는 있습니다.
    몇가지 비판적인 시각을 나눠보자면
    1. “월가가 전쟁을 설계했다”, “연준이 이스라엘에 지시한다” 너무 대놓고 음모론이애요. ㅎㅎ
    2. “달러 방어” 하나로만 모든 원리를 설명하려니 모든 사건이나 설명이 일반화가 돠는 경향이 있어요.
    3. 중국: 이거는 할많하않 입니다.ㅎㅎ
    그낭 이렇게 보는 사람도 있구나라고 재미로만 읽으세요. 제 개인적인 의견으로는 너무 깊게 받아들일만한 원글은 아닙니다.
  • 사과씨

    사과씨 Lv.1

    25.06.24 · 15.♡.1.149

    미국과 중국의 경제 전쟁에 대한 일부 말되는 해석은 보입니다만, 음모론과 중국자만심에 너무 치우친 듯 하네요.
  • 가시나무

    가시나무 Lv.1 → 사과씨

    25.06.24 · 118.♡.5.40

    중국 사상에서 중국 세계관에 중국 찬양글 같은 느낌을 받았습니다.
  • 버미파더 Lv.1

    25.06.24 · 31.♡.61.69

    중국 관점으로 서술된 내용 같아 보이지만 몇몇 논조는 참고가 되긴 하네요.
    근데 중국도 요새 시진핑이 실각할거라든가, BYD 파산이라든가, 부동산 붕괴라든가... 튼튼하고 잘 준비되어 있다고 하기에는 들려오는 소식이 녹녹치 않아보이던데요...
  • 사나이불패

    사나이불패 Lv.1

    25.06.24 · 221.♡.7.94

    모든 것이 중국 관점에서의 논리이고, 중국 올려치기가 기저에 깔려있는 글이군요. (미국이 호랑이고, 중국은 용??? ㅎ)
    미국의 중국에 대한 음모론적인 해석이지만, 그에 대한 근거가 고작 남향 거래 하나 뿐이라는게 참...
  • LEEJUN

    LEEJUN Lv.1

    25.06.24 · 49.♡.36.29

    근거는 희박하고.. 논리는 빈약하며,

    음모론일 뿐이라고 생각합니다^^;
  • AhHa

    AhHa Lv.1

    25.06.24 · 58.♡.209.57

    흥미롭게 읽다가 갑자기 중국 찬양에 스크롤을 내렸습니다
  • redseok0

    redseok0 Lv.1

    25.06.24 · 118.♡.12.67

    재미있게 읽었습니다.^^
  • 포도튀김 Lv.1

    25.06.24 · 211.♡.180.51

    중국이 견고하다고요??? ㅎㅎㅎ
    중국에서 돈 좀 벌었다 하는 사장님들은 재산 해외로 유출하려고 하고 자식들은 다 미국으로 유학보냅니다. 왜 그럴까요?

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.