넷플릭스 서비스도 안되는 중국이 웃기네요 ㅎㅎ
Castle

Lv.1 Castle (211.♡.99.176)

2025년 9월 11일 PM 04:29 · 수정됨(20:28)

조회 2,451 공감 0


한편 '폭군의 셰프'는 넷플릭스 글로벌 비영어권 TV쇼 부문에서 3주 연속 TOP 10에 올랐으며 93개 지역에서 순위권에 들었다. 일본·베트남·말레이시아 등 44개국에서는 1위를 기록했지만 아이러니하게도 이번 더빙 논란이 불거진 중국에서는 넷플릭스가 정식 서비스되지 않아 이를 통한 시청은 불가능하다.



하여튼 중국이란 나라는????

게시글 이미지

댓글 (12)

  • 케이건

    케이건 Lv.1

    25.09.11 · 168.♡.154.53

    뭐 온갖 불법 영상물은 다 중국발로 풀리는거 보면 뭐 볼 놈들은 다 봤겠죠..
    불법으로 봤으면 입이라도 좀 닥치고 있었으면...
  • DevChoi84

    DevChoi84 Lv.1

    25.09.11 · 121.♡.239.28

    중국인이 워낙 많으니 중국이 아닌 다른나라에 사는 중국인들이 봤을수도 있죠 뭐
  • 겜돌이

    겜돌이 Lv.1

    25.09.11 · 220.♡.200.33

    실제 더빙에 참여한 성우가 sns에 올린거라,
    이번건은 넷플 방영 여부와는 무관한 이야기입니다.
  • 사나이불패

    사나이불패 Lv.1 → 겜돌이

    25.09.11 · 221.♡.7.94

    -> 실제로 '중화권 시청자'들은 조재윤의 중국어 발음을 칭찬했으나 이후 한 중국 성우가 중국의 사 회관계망서비스(SNS) 샤오홍슈에 "내가 직접 더빙했다"고 밝히며 파장이 일었다.

    넷플 방영이 안되는 나라에서 시청을 하고 왈가왈부 하는 것을 지적하는 내용입니다.
  • 겜돌이

    겜돌이 Lv.1 → 사나이불패

    25.09.11 · 220.♡.200.33

    (도둑시청에 대해 좋다는건 아니구요.)저는 기사의 요지를 도둑시청에 대한게 아닌 더빙성우의 배우 조롱에 대한 프로의식부재나 그의 인간성에 대한 지적에 관한 기사로 이해하고 읽었습니다.
  • 태드창식이

    태드창식이 Lv.1

    25.09.11 · 211.♡.169.15

    이런 기사를 쓰는 언론사의 저의가 궁금함.
    범죄자들의 의견을 왜 받아씀??
  • computertrouble

    computertrouble Lv.1

    25.09.11 · 175.♡.132.87

    세계적인 드라마에 나오는걸 영광으로 알아야지 주제을 몰라요 ㅎ
  • 개발돼지

    개발돼지 Lv.1

    25.09.11 · 124.♡.158.105

    너네 한푸도 꽤나 웃겼어요. 하하.
  • 백날해봐라

    백날해봐라 Lv.1

    25.09.11 · 220.♡.14.43

    미안한데 한국인이 하는 어설프다는 중국말이 중국 본토인이 하는 오리지널 중국말보다 더 듣기 좋아요 ㅋㅋ
  • 귀리 Lv.1

    25.09.11 · 110.♡.161.111

    중국인들에게 미안하지만,
    종이, 화약, 인쇄술 등 위대한 발명품을 중국에서 만들었다는, 당연했던 역사적 사실마저도 요즘은 의심스럽기 시작했습니다.
    넷플릭스 몰래 보고, 컨텐츠 베끼고, 서버 털고, 보이스 피싱, 파밍으로 남의 주머니 터는 문화가 최근 들어서 생긴 것일 거라는 확신이 없습니다.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.