실시간 번역 품질도 좋아지고 있는데
띠부씰

Lv.1 띠부씰 (211.♡.67.228)

2025년 11월 14일 PM 07:51 · 수정됨(22:03)

조회 1,029 공감 0

글로벌 리모트 워크로 언어 장벽 없이 일할 수 있는 시대가 왔으면 좋겠네요 ㅎㅎ

댓글 (5)

  • Castle

    Castle Lv.1

    25.11.14 · 116.♡.141.94

    근데 한글 번역이 제일 어렵다더군요 ㅎㅎ
  • 띠부씰

    띠부씰 Lv.1 → Castle 작성자

    25.11.14 · 211.♡.66.144

    그런가요 ㅎㅎ 제대로 써본적은 없지만… 번역계에서는 얼릉 특이점이 먼저왔으면 하네요
  • 람쥐썬더

    람쥐썬더 Lv.1

    25.11.14 · 211.♡.64.5

    제 경우엔 본사랑 가벼운 회의할땐 서로 통역 안 끼고 자동번역되는 자막 보며 중국어-일본어-한국어 회의 합니다 ㅎㅎ
    근데 제 느낌상 중국어가 번역이 제일 어색하더라구요..?
    중국 솔루션인데 ㅠ
  • 띠부씰

    띠부씰 Lv.1 → 람쥐썬더 작성자

    25.11.14 · 211.♡.66.26

    오… 그건 좋네요. 얼른 활성화 되고 일자리도 거리 제한 없이 리모크 워크할 수 있으면 정말 좋겠네요. 지겨운 여의도 말도 안되는 업무 환경 좀 벗어나게요 ㅎㅎ
  • 봉열열

    봉열열 Lv.1

    25.11.14 · 122.♡.224.87

    그건 진짜 조만간 완벽해질것같아요.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.