핫산V4 (222.♡.78.168)
2025년 12월 15일 PM 02:35 · 수정됨(16:25)
Why is all english dubbed anime voice acting so bad? : r/anime
"Good Voice Acting" is Why ENGLISH DUBS SUCK : r/KotakuInAction
Why are all the english voice actors so bad? : r/yakuzagames
What makes English dubs so bad(in general) : r/anime
why are english dubs so bad reddit - Google 검색
dubs=더빙
그냥 한국어를 잘 하셔서 그렇습니다 ㅋ
한국 더빙이 싫은 이유와 같은 이유로
영어 더빙을 싫어하는 영어권 사람들의 불만이 있습니다
댓글 (16)
-
김김링크
25.12.15 · 210.♡.105.1
-
감감말랭이
→ 김링크
25.12.15 · 1.♡.101.49
[https://s3.damoang.net/data/editor/2512/869338c.png] -
감감말랭이
25.12.15 · 1.♡.101.49
링크 제일 윗 덧글에 있는
예전에 어떤 게시글에서 이와 관련된 댓글이 있었는데, 일본어 원어민 중 상당수가 영어를 선호한다는 이야기가 나왔습니다. 제 생각에는 결국 자신의 모국어(영어가 모국어라고 가정합니다) 발음을 잘 알고 있기 때문에 애니메이션에서 흔히 볼 수 있는 과장된 발음을 들으면 자연스럽게 들리지 않는다는 차이인 것 같습니다.
물론, 그렇다고 해서 어떤 언어의 성우든 실력이 부족한 경우가 있다는 사실이 변하는 것은 아닙니다.
라는 말이 가장 정확한 거네요 -
핫핫산V4
→ 감말랭이 작성자
25.12.15 · 222.♡.78.168
ㅎㅎ 그건 그렇긴 하죠
개인적으로는 한국 성우분들 실력이 좋다 생각합니다
간혹 좀 어색하거나 아쉽게 나오는 경우가 있긴한데 그건 디렉팅 문제로 봐야 될듯 하고...
또 적응의 문제인지
저같은 경우 카우보이 비밥이나 게임 헤일로는
처음 접했을때부터가 한국어 더빙 버전으로 수십년간 보고 해왔다보니
영어나 일본어 더빙 버전을 보면 너무 어색해요 -
감감말랭이
→ 핫산V4
25.12.15 · 1.♡.101.49
[https://s3.damoang.net/data/editor/2512/2b96b4b.jpg]
전설을 모셔왔습니다... -
SSpaceJunk
25.12.15 · 121.♡.204.153
연기자의 차이도 있지만 당연히 익숙해서 약간의 어색함도 인식하게 되어서 그렇죠.
저는 게임은 무조건 더빙이 좋다고 생각합니다. 화면과 바로 협응하여 조작을 해야 하는데 자막 읽으면서 하면 그 몰입감이 다르죠.
영상컨텐츠도 저는 더빙을 선호하고요. 화면 디테일 하나하나, 연기자 표정 하나하나 감상할 수가 있어요. -
핫핫산V4
→ SpaceJunk 작성자
25.12.15 · 222.♡.78.168
저도요~ 특히 게임은 더빙이냐 아니냐의 차이가 엄청 크다 느끼네요 - 따
따듯한것마셔요
25.12.15 · 117.♡.17.25
전 한국어 더빙 좋아합니다
물론 원본은 원본대로 본 후에 다시볼때 더빙판도 보는걸 좋아해요
그래서 티비에서 더빙으로 좋아하는 영화 하면 참 반갑더라구요 -
Kkissing
25.12.15 · 219.♡.115.9
더빙 수준이 높아져서 더빙을 보다보니 이제 이상하단 생각이 예전처럼 안들더라구요. 저도 더빙 별로였는데 익숙해지니 오히려 작품에 몰두할수 있어 좋더라구요. -
제제리아스
25.12.15 · 106.♡.200.67
싸펑 위쳐 더빙된거 들으면 귀가 정화되는 느낌입니다
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
막상 그 국가에서도 일상 말투랑 더빙 말투 다른건 외면하더군요. ㅎㅎ