미국말로 “부끄러운 줄 알아야지”는 맛이 별로 없네요.
부산혁신당

Lv.1 부산혁신당 (104.♡.68.24)

2026년 1월 10일 AM 09:49 · 수정됨(18:59)

조회 2,739 공감 0


https://x.com/maddenifico/status/2009683420570628459

미 국토안보부 장관 탄핵에 찬성하며, 현 미국 정권에 대해 “Shame on you.”라고 말하는 멜라닌 스텐스버리 의원입니다.

부끄러운 줄 알라. 고 번역하면 적당할 것 같은데, 아 이 맛이 아닙니다.


https://youtube.com/shorts/qeRiNHsMsRo?si=iwqFNvWiutDWE07J


그래요. 이 맛입니다.

어떤 정신병자들은 이걸 재밌다고 깔깔거리는데, 이 연설 하나에 얼마나 많은 문제를 의식하고 개선해야할지 고민하는 모습이 담긴 것은 그 멍청한 눈깔에 뵈질 않는 애들 따위야말로 우스울 뿐이죠.

노무현 대통령의 부끄러운 줄 알아야지 일갈하는 이 한 마디가 어떤 의미인지 아는 우리는 정말 큰 박수를 보내는 말인데 말이죠.

댓글 (14)

  • 그아이디가알고싶다

    그아이디가알고싶다 Lv.1

    01.10 · 50.♡.98.237

    같은 맛이 맞기는 합니다만, 노무현이라는 감성이 더해져서 더 찰지게 들리는 거죠. 영어로 Shame on you.라고 말하면 분위기 싸해지고 싸움을 거는 방아쇠가 될 수 있는 말입니다. 오히려 fxxx은 하도 많이 쓰니까 문맥에 따라 웃길수도 있고, 적절할 수도 있는데, Shame on you.는 더 강력합니다.
  • 다크메시아

    다크메시아 Lv.1

    01.10 · 211.♡.138.253

    Have you no shame? 정도가 좀 더 맞을 것 같네요.
  • 박스엔

    박스엔 Lv.1 → 다크메시아

    01.10 · 223.♡.180.3

    그 말을 영어권에선 쉐임 온 유 라고 하지요.. 언어권마다 관용적으로 표현하는 방법이 있으니까요
  • 디와이디주주

    디와이디주주 Lv.1

    01.10 · 112.♡.49.74

    억양이 너무 조근조근해서 그렇개 느껴지는것도 같아요
  • PCBR

    PCBR Lv.1

    01.10 · 99.♡.253.50

    보통은 Shame on you 라고 씁니다.
  • PCBR

    PCBR Lv.1 → PCBR

    01.10 · 99.♡.253.50

    아 본문에 있네요.. ㅎㅎㅎ 난독증인가 봅니다.
  • 매직뮤직

    매직뮤직 Lv.1

    01.10 · 210.♡.200.189

    듣는 자세가 된 사람에게는 상당히 치욕스럽죠.
  • 애민 Lv.1

    01.10 · 110.♡.127.143

    이 연설로 노래 만들어서 조롱 하던걸 오늘 처음 보고 처음 들었습니다 인스타에서요.. 대체 알고리즘을 어떤식으로 쳐 짜놨는지 그게 왜 내 추천으로 올라 오는지 모르겠지만 경악 했습니다.. 그 연설이 어떤 의미가 있는건지도 모르고 어떤 뇌구조를 가지고 있는지 그 연설이 조롱 대상이 된다니 제 두뇌로는 이해가 안가네요 에휴~요
  • finalsky

    finalsky Lv.1

    01.10 · 211.♡.74.34

    말 자체 보다 말하는 늬앙스에 따라 전달력이 다르잖아요.
    https://youtube.com/shorts/OdbDQ9TPQfU?si=EkTIXfXEHzIFKpqP
  • SuperVillain

    SuperVillain Lv.1

    01.10 · 222.♡.89.82

    SHHHame on you!
    로 발음·더빙하는게 맞을것 같습니다.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.