하여간 SBS는 고쳐서도 못써요
FlyCathay

Lv.1 FlyCathay (1.♡.0.6)

2026년 1월 14일 PM 02:35 · 수정됨(17:42)

조회 3,577 공감 0


일한관계 ㅋ

아무리 다카이치발언 인용이라도 자막이 구러믄 안되죠 ㄷㄷㄷ



게시글 이미지

댓글 (17)

  • PLA671

    PLA671 Lv.1

    01.14 · 211.♡.143.11

    역시 선지자 이목희 의원......
  • 보라색삶은계란

    보라색삶은계란 Lv.1

    01.14 · 116.♡.80.213

    저건 뭐 MBC 도 마찬가지에요. 어제 뉴스 보니 꼭지에 따라 일한, 한일 왔다갔다 하더라구요.
    보면서 거시기하네 했어요.
  • 불태워버려

    불태워버려 Lv.1

    01.14 · 112.♡.249.253

    일본사람인가요? 거참..
  • dscape

    dscape Lv.1

    01.14 · 125.♡.115.53

    쌍따옴표로 발언을 그대로 옮긴 건데도 문제가 되나요?
  • rainwood

    rainwood Lv.1 → dscape

    01.14 · 121.♡.92.135

    네. 문제가 되지요.
  • HENE

    HENE Lv.1 → dscape

    01.14 · 220.♡.77.89

    그것은 번역이니까요.
    '일한관계'는 일본어 '日韓関係(닛칸 칸케이)'를 한국어로 표기한 것으로, '한일관계'와 같은 의미이며, 역사, 외교, 경제, 문화적 교류를 포함합니다. - 구글 검색 최상단 ai -
    기자가 몰랐다면 구글 ai보다 모르는 것이고, 알고도 그랬다면 사악한 것이죠.
  • StarLeo

    StarLeo Lv.1

    01.14 · 211.♡.207.159

    일본 총리가 발언하는 시점에 쓴 자막 아닐까요?
  • 야옹이형

    야옹이형 Lv.1

    01.14 · 112.♡.125.217

    근데 일본총리가 '한일관계' 라고 발언했다고 하면 그것도 나름 왜곡으로 볼 수 있습니다. 따옴표는 발언 그대로 내보내는게 맞죠.
  • redseok0

    redseok0 Lv.1

    01.14 · 211.♡.81.88

    그냥 일본총리 발언 그대로 내보낸거 아닌가요???
  • skymaze

    skymaze Lv.1 → redseok0

    01.14 · 140.♡.29.2

    일총리가 한국어로 했나요? 고유명사도 아니구요

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.