영어도 잘 알아듣는 김혜경 여사 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
배불뚝이아저씨

Lv.1 배불뚝이아저씨 (222.♡.55.158)

2026년 1월 14일 PM 06:16 · 수정됨(01. 15. 00:19)

조회 4,871 공감 0

https://youtube.com/shorts/qD1y_MZ--Sk?si=3dJOVlEOazA2KIyq


김정숙 여사도 이웃집 어머니 느낌이라 참 좋았는데


김혜경 여사는 뭐랄까...그냥 관상 자체도 며느리 패스상 느낌의 단아함과 온화함이 보여서 친근하더라구요.


와 근데 아들 두명 있는 집이고 큰 아들은 장가가긴했는데 40kg~60kg를 김장한다고 하니 엄청 많이 하시긴하네요 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ

댓글 (17)

  • 사미사

    사미사 Lv.1

    01.14 · 221.♡.175.185

    찾아보니 marinated는 완전 다른 의미이긴 하네요.
    요리를 안 해서 아니 영어를 알아도 관련 업계나 요리를 많이 하는 사람이 아니라면 알기 어려운 단어 아닌가요?
  • 배불뚝이아저씨

    배불뚝이아저씨 Lv.1 → 사미사 작성자

    01.14 · 222.♡.55.158

    보통 양념에 재울때 혹은 숙성 시킬때 마리네이드한다고 하죠.
    외국도 젓갈처럼 소금에 절여서 먹는건 salted라고 표현해요.
  • 사자바람연꽃

    사자바람연꽃 Lv.1

    01.14 · 221.♡.34.113

    오늘도 하나 배우고 갑니다.
    marinated : 양념된
    salted : 소금에 절인
  • iStpik

    iStpik Lv.1

    01.14 · 118.♡.4.140

    재운다와 절인다(염장한다)는 좀 차이가 크지요.
  • 솜다리

    솜다리 Lv.1

    01.14 · 220.♡.212.217

    며느리 패스상이시죠
  • niceosh

    niceosh Lv.1

    01.14 · 118.♡.3.83

    재운다와 염장은 완전 틀리죠 오호.. 역시 ㅋㅋ 이래야하는데 앞선 뉴군.. 진짜 윽
  • 감말랭이

    감말랭이 Lv.1 → niceosh

    01.14 · 118.♡.192.153

    두 단어의 의미는 '다르죠'
  • 시레비펜

    시레비펜 Lv.1

    01.14 · 118.♡.15.125

    그 여사라고 불리던 여자도 영어 잘 들어요

    시바스리갈 발렌타인 로얄살루트
  • kjpooh

    kjpooh Lv.1 → 시레비펜

    01.14 · 14.♡.56.236

    Member yuji요?
  • 빵빵곰

    빵빵곰 Lv.1 → 시레비펜

    01.14 · 140.♡.29.0

    glass, choice, ACE

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.