소우주 (175.♡.164.124)
2026년 2월 21일 PM 02:29 · 수정됨(16:17)
https://youtube.com/shorts/s0VcDb_UFnM?si=M65Gun2LFqR_VUiH
신기하네요.
옛날에 물과 고기 사이에는 ㅅ (사이시옷)이 있었고
이 역할은 물에 사는 고기라는 꾸며주는 말이다.
그래서 OF와 같은 쓰임새를 가지고 있었고
그래서 물고기는 물꼬기, 불고기는 그냥 불고기 이다.
덧글 보니 더 재미있네요..
붕어는 한자로 쓰면 부어(鮒魚), 잉어는 이어(鯉魚), 숭어는 수어(秀魚), 상어는 사어(沙魚)..원래 魚(어)의 옛 발음은 그냥 '어'가 아니라 ‘옛이응’이 달린 '어'. 로마자 표기로 'ngeo'(ㆁ어)..결국 鮒魚(부어)는 부+옛이응+어로 'bungeo'(붕어)가 된 것
라는 말이 있고
명사와 명사가 바로 붙는 거는 한자와 독일어 밖에 없다는 군요.
그래서 개수는 갯수가 아니라 그냥 개수
https://youtube.com/shorts/73HIgcRNwxM?si=R5ymXHiPUb2GvqXb
다른 영상 보니 또 재미있네요 ㅋㅋ
숟가락, 젓가락이 받침이 다른 건
숟가락은 원래 술ㅅ가락 (술의 가락) "여보 한 술 떠~ "
젓가락은 저ㅅ가락 (저의 가락)
인데, 술ㅅ가락은 ㅅ이 ㄷ으로 막 바뀌었던 시절에 바뀌었음
이 같은 예는
이튿날 -> 이틀ㅅ날 -> 이튿날
댓글 (4)
-
단단디해라K
02.21 · 220.♡.106.241
돝고기도... 도야지의 고기인가요? -
지지하철승객
→ 단디해라K
02.21 · 183.♡.232.82
원래 도야지는 개-강아지, 말-망아지처럼 돝의 새끼를 의미하는 말이었죠 -
지지하철승객
02.21 · 183.♡.232.82
날으는 잠자리는 ‘잠자리’고
밤에 펴는 잠자리는 ‘잠짜리‘인 이유죠
잠’의’ 자리 -
풍풍사재하
02.21 · 219.♡.13.46
한국인도 헷갈리는 문법인데
외국인은 한국어를 배우면 배울수록 멘붕이 온다는 것이
이해갑니다
수없이 많은 표현법에 높인말 그리고 문법, 한자어
한글 배우는 것은 쉬워도
문법은 정말 어려울듯 합니다
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.