다대기는 다대기로 쓰셔도 됩니다.
天城小次郎

Lv.1 天城小次郎 (136.♡.34.105)

2024년 5월 11일 AM 06:55 · 수정됨(17:11)

조회 2,825 공감 0


딝볶음탕이랑 같이 국립국어원의 삽질중 하나라서요...


‐----‐-----------‐-------------


국립국어원에서는 '두드리다'라는 의미의 일본어 叩き(타타키)에서 유래하였다고하여 다진양념 등으로 순화하도록 하고 있다. 주류설은 아니지만 고유어로 보는 학자도 있는데, 다지다 + '-기' 형태소로 이루어졌다고 주장한다.


민족문화대백과사전에서는 함경도 지방에서 냉면에 넣는 다진 고추가루 양념을 '다대기'라고 부르는 데서 왔다고 한다. 함경도에서는 '다지다'를 '다디다'라고 발음하였고 따라서 다진 양념을 '다대기'라고 불렀다는 의견도 있고, 피데기라는 말처럼 다져대기에서 왔다는 의견도 있다. 게다가 원래 한국어에는 '포대기', '꽈배기', '풀떼기', '껍데기'처럼 '-ㅐ/ㅔ기'로 끝나는 말들이 많기도 하다.


일본어 차용설이 마냥 신빙성있는 것도 아닌 것이, 일본어 타타키에는 '날생선, 고기 등을 부엌칼로 두드려 만든 요리'라는 뜻만 있지 양념이란 뜻이 없기 때문이다.


또한, 다대기가 일본이나 중국에서 전해져 내려온것도 아니고, 고추가 임진왜란 이후에 조선에 전파된 이후에 파생된 한국식 양념이라는 것이다.


현재는 국립국어원이 일본어유래설을 채택한 관계로 일본어투 식생활 용어로 분류된다. 그렇기 때문에 순우리말로 순화해야할 필요가 있는 단어라고 한다. 국립국어원의 표준국어대사전에 의하면, '다짐', '다진 양념' 으로 순화한다.


참고로 일본에서는 다대기를 タデギ(다데기)라고 부르고 있다. 만약 다대기가 叩き에서 온 게 맞다면, 일본에서 한국으로 건너간 단어가 다시 일본으로 역수입(?)된 셈이고, 반대로 함경도 방언설이 맞다면, 순 우리말이 일본어투와 비슷하다고 순화 대상으로 찍힌 흑역사가 될 것이다.


たたき에는 여러가지 조리법이 있는데 위에서 언급된 칼로 다진 것과 불로 표면만 살짝 익힌 회 鰹のタタキ가 있는데 이 타타키는 말 그대로 두드린다는 점은 동일하지만 조리시 칼로 다지지 않고 소금이나 타레를 뿌려 두들겨서 양념을 낸 것에 유래한다.



얘네들은 뭐만 하면 일본어 유래 단어라고 하는지 모르겠네요....



댓글 (13)

  • 맨땅헤딩

    맨땅헤딩 Lv.1

    24.05.11 · 218.♡.239.164

    아 그렇군요. 좋은거 알아갑니다.
    감사합니다. ^^
  • L

    loveMom Lv.1 → 맨땅헤딩

    24.05.11 · 211.♡.194.229

    강릉집 다대기는 인생 다대기{emo:damoang-emo-007.gif:50}
  • 잼니크

    잼니크 Lv.1

    24.05.11 · 61.♡.60.82

    딝볶음탕ㅋㅋㅋㅋㅋ
    이건 못참쥬 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 天城小次郎

    天城小次郎 Lv.1 → 잼니크 작성자

    24.05.11 · 136.♡.34.96

    제일 흑역사는 변이지방이긴 하죠... 트랜스지방...
  • 잼니크

    잼니크 Lv.1 → 天城小次郎

    24.05.11 · 61.♡.60.82

    그건 첨들어 보는거 같네요 ㅋㅋㅋ
    나중에 썰 한번 풀어주세요 ㅋㅋㅋ
  • 天城小次郎

    天城小次郎 Lv.1 → 잼니크 작성자

    24.05.11 · 136.♡.34.96

    [https://ik.imagekit.io/iq7swvl7n/data/editor/2405/comment_2283217504_zdxiRuNX_3b905a36d39daf4f9fb80f20bbb3be628c6e3865.webp]

    이거 보시면 됩니다.
  • 잼니크

    잼니크 Lv.1 → 天城小次郎

    24.05.11 · 61.♡.60.82

    이해했습니다 ㅋㅋㅋ
    Trans를 변성이라는 의미로 대충(?)생각했군요 ㅋㅋㅋ 저기서 trans는 분자 구조의 형태를 말하는건데... 화학을 몰라 함정에 걸렸군요 ㅋㅋㅋ
  • 맨땅헤딩

    맨땅헤딩 Lv.1 → 天城小次郎

    24.05.11 · 218.♡.239.164

    아이고 답답이들…
  • 벗님

    벗님 Lv.1

    24.05.11 · 223.♡.23.34

    국립국어원이 권위가 생기려면 지금의 수준으로는 조금 부족하게 생각됩니다. ‘그들만’이 뚝딱 결정해서 발표.. ‘국립’이라는 걸 붙이려면 더 광범위한 접근을 해야하는거죠. ^^; {emo:damoang-emo-029.gif:50}
  • Aakom

    Aakom Lv.1

    24.05.11 · 116.♡.110.114

    멀쩡하던 태풍 이름 프라피룬을 국적도 족보도 없는 쁘라삐룬으로 바꾼 미친 역사도 있습니다. 태국어에 그런 발음의 말이 있지도 않아요. 짜장면은 또 어쩌구요. 짬뽕은 왜 순화해서 잠봉이라고 안하는지? 일본어 제일 앞 발음을 ㅌ>ㄷ 로 하라는 삽질은.. 타임머신을 일본어로 적으면 다임머신이 됩니다?

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.