어제부터 시작된 X의 한국어 자동 번역 대단하네요.
누가늦으래요

Lv.1 누가늦으래요 (122.♡.0.185)

2026년 4월 9일 AM 09:42

조회 2,338 공감 0

어제부터 X(트위터)에서 앱/웹 접속할 때 모두 Grok 번역 기능으로 바뀌었는데, 다국어-한국어 자동 번역 설정을 켰더니 번역 품질이 끝내주네요.

설정 방법은, 외국어 트윗 내용 들어가면 상단에 나오는 [Grok 번역 보기] 누르면 그 오른쪽 끝에 설정 [아이콘] 누르면 자동 번역을 켤 수 있습니다.

켜면 새로 읽어들이는 트윗부터 자동 번역이 적용됩니다.

불과 4~5년 전까지만 해도 2% 부족한 기계 번역 품질을 접하면서, 인간의 언어는 기계 학습으로는 완전 해독이 불가능한가 보다 싶었는데... LLM이 나오면서 2~3년 사이에 순식간에 다국어-한국어 문서 번역 기능은 1차 교정이 끝난 정도의 고품질이 나오네요. 극히 일부 어휘 선택에 아쉬운 부분과 압축적인 비유를 사용한 짧은 표현을 제외하면 번역 문장이라 느껴지지도 않네요.

모든 트윗이 한글로 표시되다 보니, 정보 흡수 대상이 엄청나게 넓어지네요. 놀라운 세상입니다.


번외로,

구글이 유튜브에서 일부 영상에 [자동 더빙]도 제공해서 외국 다큐 영상을, 한국어 음성 자동 더빙으로 감상해 보는데 이 자동 번역 더빙도 몇 년 안에 문장 번역 수준으로 완성도가 높아지기를 기대해 봅니다.

BBC나 내셔널지오그래픽 등의 유명 다큐멘터리가 아닌 세계 여러 나라에서 만든 다큐멘터리 영상을 우리말 자동 번역 더빙으로 보니, 세계를 보는 저의 인식이 일부 편향되었었다는 생각을 갖게 하더군요.

댓글 (11)

  • 모노마토

    모노마토 Lv.1

    04.09 · 211.♡.12.162

    구글 검색 할때 나오는 레딧 번역도 진짜 한국인이 쓴건가? 하는 정도로 보여주더라구요.... 깜짝 놀랐습니다.

  • 다마스커

    다마스커 Lv.1 → 모노마토

    04.09 · 121.♡.153.37

    레딧은 뭔지 모르겠는데 번역으로 ㅋㅋㅋ라고 번역하더군요 ㅋㅋㅋ

  • 야수왕포비 Lv.1 → 모노마토

    04.09 · 222.♡.27.241

    레딧에서 "과유불급"이라는 사자성어로 번역을 해줬을 때 정말 놀랐습니다.

  • 다마스커

    다마스커 Lv.1

    04.09 · 121.♡.153.37

    번역가들 다 일 없게 생겼어요 ㄷㄷ

  • 비사이로막가

    비사이로막가 Lv.1

    04.09 · 180.♡.230.127

    앱 기준 특별히 설정한게 없는데 번역 되서 나오네요

  • 6미리

    6미리 Lv.1

    04.09 · 211.♡.220.186

    유튜브에서 자동생성된 영어자막만이라도 제대로 띄워줘도 다행이다 싶을때가 있었는데, 이젠 그걸 번역을 넘어 더빙까지 해주고 있다죠 ㅎㄷㄷㄷ 놀라운건 이게 10년도 안되어 일어난 변화라는 겁니다. 이젠 내년에 뭐가 생길지 감도 못잡겠어요.

  • 산다는건

    산다는건 Lv.1

    04.09 · 218.♡.216.130

    요즘 브라우저 기본 번역 기능도 상당하던데 괜히 번역가 통역사가 사라질 수 있다고 하는 게 아니겠더군요.

  • 비사이로막가

    비사이로막가 Lv.1

    04.09 · 180.♡.230.127

    이미지까지 번역하면 완벽하겠네요

  • 셀빅아이

    셀빅아이 Lv.1 → 비사이로막가

    04.09 · 106.♡.138.30

    이미지 번역은 영문은 잘하는데 한글은 아직인것 같습니다.

  • 누가늦으래요

    누가늦으래요 Lv.1 작성자

    04.09 · 122.♡.0.185

    X에 자동 번역 추가되기 전까지는 X 들어가도 읽을 정보가 많지 않아서 금방 나오곤 했는데, 오늘은 들어갔다 30분 이상 읽고 또 읽고 있는 저 자신을 발견하고 놀라서 빠져나오면서, 다모앙에 글 남겨 봤어요^^

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.