크로미™ (221.♡.158.125)
2026년 4월 28일 AM 08:46

해킹의 민주화 ... 설마 아니겠죠?
보통은 해킹의 보편화 ,,, 평준화 이렇게 하지 않나요..
댓글 (19)
-
벗벗님
04.28 · 61.♡.153.123
-
김김링크
04.28 · 210.♡.105.1
국내에서 민주화 라는 표현이 변질되어서 그렇지 해외에서는 저렇게 쓰긴 할거에요.
- 1
19금
→ 김링크
04.28 · 112.♡.203.217
"democratization of hacking"이라는 표현이 있기는 있네요...
-
다다마스커
04.28 · 121.♡.153.37
베충이들이 민주화를 부정적으로 쓰는데 말이죠
-
효효도르는효도를
04.28 · 211.♡.66.45
태극기 보면 까스통 할배 생각나고... 여러가지로 변질된게 많은거 같습니다. -_-;
-
제제리아스
04.28 · 106.♡.67.137
민주화라는 원론적 의미는 특정계층에서 쥐고있던 특권을 나눈다는 의미일테니 따지자면 맞는말이죠
베충이들의 민주화는 탱크로 평탄화 시킨다는거니 말입니다
-
에에헤라디야
04.28 · 76.♡.185.129
원래 '민주화'라는 용어는 저런 용도로 쓰는게 맞습니다. 일베충 쓰레기들이 이상한데다가 민주화라는 단어를 써서 그런거지, 위 문장은 별 문제 없어 보입니다.
-
DDINKIssTyle
04.28 · 61.♡.73.102
특권층만 쓰던게 대중화 되었을 때 흔히 쓰이더군요.
아래 영어예제(?)입니다.
기술 및 정보의 민주화 (Democratization of Technology/Information):과거에는 특정 전문가나 부유층만 누릴 수 있었던 기술, 지식, 자원을 누구나 쉽게 접근하고 사용할 수 있게 되는 현상을 말합니다.
문화의 민주화 (Democratization of Culture):고급 예술이나 문화를 대중이 폭넓게 즐길 수 있게 되는 것을 의미합니다.
Democratization은 "진입 장벽을 낮추어 모든 사람에게 기회나 권한을 분산시킨다"는 긍정적인 맥락에서 매우 폭넓게 사용되는 단어입니다. -
크크로미™
→ DINKIssTyle 작성자
04.28 · 221.♡.158.125
명확하게 설명해주셔서 감사합니다.. ㅎㅎ
-
박박스엔
04.28 · 210.♡.46.70
민주화를 저런 의미로 많이 쓰이는 것으로 알고 있습니다.
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
설마가 맞을 것 같은 느낌 같은 느낌이네요. ^^;