호메로스의 일리아스, 이 발음이 글케 어려운가요?

Lv.1 탱자나무 (175.♡.85.177)

2026년 5월 26일 PM 05:39

조회 1,303 공감 0

호머의 일리아드. 영어 쓰는 것들은 도대체 왜 이러는 걸까요?

호메로스 일리아스 이 발음이 그렇게 어려운가요?

아킬레우스 ㅡ> 아킬레스 이건 이해하겠는데 오디세우스를 또 왜 오디세이라고 하죠?

근데 한국에서는 또 왜 호머의 일리아드라고 하죠?

댓글 (7)

  • awful

    awful Lv.1

    05.26 · 118.♡.66.215

    가장 번역이 잘됐다는 평가를 받는

    판본입니다. 여긴 오뒷세이아!

    첨부 이미지

  • 탱자나무 Lv.1 → awful 작성자

    05.26 · 175.♡.85.177

    오디세우스 뒷 이야기인가요? 급 땡기는데요?

  • 대로대로

    대로대로 Lv.1

    05.26 · 222.♡.13.28

    요새는 다 일리아스, 호메로스라고 하지 일리아드라는 제목으로 나온 책은 못 봤습니다.

  • 탱자나무 Lv.1 → 대로대로 작성자

    05.26 · 175.♡.85.177

    언론 기사 등은 아직도 호머의 일리아드입니다. 바꿀 생각이 없어보입니다.

  • Lv.1

    05.26

    삭제된 댓글입니다.
  • 냉동실발굴단

    냉동실발굴단 Lv.1

    05.26 · 58.♡.128.33

    원래 언어 자체가 각 나라별로 대충 자기네 발음대로 대충 하는 게 많아서 그렇습니다.
    미카엘, 마이클 하나만 해도 보셔요.
    첨부 이미지

  • 하드리셋

    하드리셋 Lv.1

    05.26 · 39.♡.90.18

    첨부 이미지

    ?? : 난 일리아드 책 썼나봐

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.