초월 번역 을 해서 명언이 된 사례 (펌)
yuhy

Lv.1 yuhy (116.♡.15.143)

2024년 5월 15일 PM 05:33 · 수정됨(23:23)

조회 2,643 공감 0


아이버슨이 한 말은 저거 라고 하네요


국내 팬들에게도 알려진 건 아래이고


키작은 농구 선수들 자주 쓰는 말이긴 했더라는…





댓글 (8)

  • D10S

    D10S Lv.1

    24.05.15 · 183.♡.92.89

    한동안 성장호르몬 결핍증의 리오넬 메시를 기리면서 사용되더니 어느 순간 농구계로 퍼졌던 걸로 기억합니다만;;;
  • yuhy

    yuhy Lv.1 → D10S 작성자

    24.05.15 · 116.♡.15.143

    아이버슨이 윗 세대 사람입니다
    아이버슨 75년생
    메시 87년생
  • D10S

    D10S Lv.1 → yuhy

    24.05.15 · 183.♡.92.89

    [https://s3.damoang.net/data/editor/2405/comment_3076807769_yPZH7TOi_83fb90b88189de5d92fc0eab62ac86da4a4dd8d3.webp]

    네, 그건 아는데요; (물론 메시가 직접한 말은 아니고요. 단순히 연장자라고 먼저 말했다는 보장이 있는 것도 아닌지라;)

    https://youtu.be/BEqS6IloSLY?si=IFm3CNeJOp1LGTtU&t=142
    바르셀로나가 리오넬 메시를 중심으로 티키타카 전술로 축구계를 평정하면서 유러피언 트레블, 전입미답의 6관왕을 달성한 2009 FIFA 클럽 월드컵 결승전에서 가슴으로 결승골을 넣으면서 유행했던걸로 기억합니다.
  • yuhy

    yuhy Lv.1 → D10S 작성자

    24.05.15 · 116.♡.15.143

    2000년 경에 한 말이라고 합니다

    https://brunch.co.kr/@jjw9599/5
  • 일리어스

    일리어스 Lv.1 → D10S

    24.05.15 · 211.♡.205.205

    원래부터 앤써가 한 말로 유명했죠.
    메시 이야기는 처음 듣네요
  • 은아이유 Lv.1

    24.05.15 · 211.♡.72.66

    Basketball is played with the Heart, not the Height.

    이게 직역이 아니었던거군요. 영어로도 라임을 살렸다 생각했었는데...
  • yuhy

    yuhy Lv.1 → 은아이유 작성자

    24.05.15 · 116.♡.15.143

    찾아보니 요기 더 나오네요 ㅎ

    https://brunch.co.kr/@jjw9599/5
  • 물까치 Lv.1

    24.05.15 · 223.♡.162.3

    읽어보니 사이즈도 신장이라기보다는 요즘말로 피지컬이네요

    농구에서, 사람들은 피지컬(체급차이)을 극복할 수 없다고 하지만, 사실 피지컬에는 정신력(멘탈??)도 포함된다.

    라고 초월번역 하고 싶네용

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.