"한국어는 이래서 한국어야!"
세
세상여행 (211.♡.202.237)
2026년 6월 11일 AM 09:58
조회 1,949 공감 0
다른 나라 언어에 대한 고민을 한다는 게 쉽지 않은데 말이죠.
댓글 (9)
-
00sRacco
06.11 · 126.♡.129.186
-
금금도리
06.11 · 116.♡.110.49
김구 어르신!!
-
RRider_man
06.11 · 106.♡.139.55
한국어가 세계 공영어가 되어야 합니다!!
저는 진심이예요!
사실 시위도 한국어가 잼있죠. 크흡!!
- 그
그네줄
→ Rider_man
06.11 · 121.♡.13.200
막줄이 재미지네용^^
-
RRider_man
→ 그네줄
06.11 · 106.♡.139.55
영어로 “트럼프 노킹 노킹”
일본어로 “다카이치 야메로”. 뭔가 멕 빠지죠. ㅎㅎㅎㅎ
-
잔잔잔한별빛
→ Rider_man
06.11 · 14.♡.220.18
그러네요. “윤퇘지 꺼져!” 크.. 써놓고 보니 제일 찰집니다 ㅋㅋㅋ
-
Mmongolemongole
06.11 · 112.♡.33.238
그냥 다른거죠 국뽕까지야
-
박박스엔
06.11 · 210.♡.46.70
늬앙스에 따라 의미가 왔다갔다 하는건 여러 언어권에서 관찰 되는거 아닐까요?
그냥 문화가 많이 달라서 번역하기 어려운 그런 문제가 있는거 아닌지..
전에 보니까 '여유롭다'도 영어로 번역 하기가 어렵다더라고요.
-
브브릿매력남
06.11 · 220.♡.97.159
그래서 사실 더럽게 어렵죠;;;
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
전문적으로 말하자면 아직 동사 활용형에 대한 연구가 덜 되어서 국어교육, 한국어교육에까지는 유효한 설명이 구축되지 않은 거지요. 해야하는데 겁나 어렵습니다 -,.-