한국영화도 자막 의무화 꼭 하면 좋겠습니다..
열린눈

Lv.1 열린눈 (211.♡.219.2)

2024년 6월 3일 PM 04:47 · 수정됨(21:49)

조회 1,230 공감 0



이 영화 보고싶어서 찾아보니 왓챠에 있길래 켰었는데요, 20분쯤 보다가 껐습니다.

대사가 너무 안들려요..


그렇다고 이제와서 DVD 사기도 그렇고.. 한국영화들 자막 의무적으로 넣도록 법제화 하면 좋겠어요.





댓글 (13)

  • 김링크

    김링크 Lv.1

    24.06.03 · 210.♡.105.1

    다행히도 최근 영화는 대부분 자막 들어가더군요.
  • 까망꼬망

    까망꼬망 Lv.1

    24.06.03 · 61.♡.86.109

    설국열차 볼때 송강호 대사 안들리던거 생각나네요 ㅋㅋㅠ
    송강호씨가 다른 영화에서도 다 그런건 아닌데 일부 영화에서 대사가 잘 안들리는 경우 있더라구요
  • 열린눈

    열린눈 Lv.1 → 까망꼬망 작성자

    24.06.03 · 211.♡.219.2

    저는 이경영씨.. 베를린에서 진짜 안들리더라구요
  • 후로다이버

    후로다이버 Lv.1

    24.06.03 · 175.♡.217.28

    진짜 유독 한국 영화들이 대사 듣기가 너무 힘들어요.. 오히려 외국어인 일본어 중국어가 잘들리는.. 중국어야 전부 전문 성우가 따로 후시 녹음을 하니 당연하긴 합니다만
  • Selfcare

    Selfcare Lv.1

    24.06.03 · 218.♡.138.128

    간혹가다 안들리는 경우 많지요.
  • 루다아빠

    루다아빠 Lv.1

    24.06.03 · 211.♡.133.216

    밤늦게 아이랑 와이프 자러 들어가면 볼륨 작게 해놓고, 넷플릭스나 디즈니에서 한글 자막 켜서 봅니다.
  • 원주니

    원주니 Lv.1

    24.06.03 · 58.♡.221.203

    자막 있는 드라마 보면 한번씩 안 들리기는 하는데 전 방해되는거 같아서 없는게 나아 보이기는 했습니다
  • StSilver

    StSilver Lv.1

    24.06.03 · 219.♡.147.110

    넷플릭스 볼 때 맘에 드는것들 중 하나가 한국작품에도 꼬박꼬박 다 한글 자막작업해서 넣어주는거였습니다.
    한국어인데도 대사를 뭐라고하는건지 안들리는 작품들이 가끔 있는데 특히 영화볼 때 그러면 괜히 신경쓰이고 집중이 안되더라구요.
  • 왁스천사

    왁스천사 Lv.1

    24.06.03 · 125.♡.210.135

    대사 전달력 (또는 발성) 이 안 좋은 배우 + 음향쪽 문제
    이게 합쳐지면 정말 한국어를 한국 배우가 하는데 안들리죠. 저도 그 심정 알 것 같습니다.
  • 사나이불패

    사나이불패 Lv.1

    24.06.03 · 221.♡.7.94

    녹음의 문제인것 같아요. 예전 tv드라마 같은 경우는 눈감고 있어도 대사 하나하나가 전부 다 또렷하게 잘 들렸거든요. 요즘은 발성도 어물거리거나 조곤조곤 거리고 배경음에 파뭍혀 잘 안들리는 경우도 참 많더군요. 화면 때깔에만 신경을 쓰지 음향, 특히 대사 녹음에는 크게 신경을 안쓰는것 같습니다.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.