웹툰같은데 이 내가 라는 표현이 어색하지않나요?
싸
싸양 (122.♡.173.41)
2024년 7월 6일 AM 01:58 · 수정됨(10:59)
조회 509 공감 0
웹툰같은데
보면
이 내가.. 뭐 하다니…
처럼 내가 앞에 이 라고 강조 하는것처럼 붙이는게
이게 좀 어색한거 같은데
맞는표현인가요?
현실에선 안쓰는거 같은데 말이죠.
댓글 (5)
-
RRebirth
24.07.06 · 116.♡.148.34
처음 듣는 문장, 호칭 형태 입니다. -
아아이폰점보
24.07.06 · 210.♡.239.38
일본 만화를 번역하는 과정에서 이상한 표현이 퍼진 것 같네요. https://m.ruliweb.com/community/board/300263/read/1250089 -
Hhumanitas
24.07.06 · 78.♡.45.236
만화를 안 보니 저런 말투가 침투되어 있는지도 몰랐네요. -
IIIiNixII
24.07.06 · 221.♡.156.233
일본만화보면 자주 나오는 표현같아용.
. “코노. 와타시가…” 그런? -
렌렌더
24.07.06 · 175.♡.223.148
전형적인 일본어 직역투인데 쓰신분이 불법이나 비공식 번역된 만화(또는 애니)들을 보고 익숙해진 거죠 ㅎㅎ
정식번역된 것들은 다 우리말에 맞게 제대로 번역되어 있을거예요
어우 위에 링크보니 몇몇 공식번역도 저렇게 했네요? 하긴 기자들도 맞춤법 모르는 게 현실이니..
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.