웹툰같은데 이 내가 라는 표현이 어색하지않나요?
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.07.06 01:58
본문
웹툰같은데
보면
이 내가.. 뭐 하다니…
처럼 내가 앞에 이 라고 강조 하는것처럼 붙이는게
이게 좀 어색한거 같은데
맞는표현인가요?
현실에선 안쓰는거 같은데 말이죠.
- 게시물이 없습니다.
댓글 5
/ 1 페이지
아이폰점보님의 댓글
일본 만화를 번역하는 과정에서 이상한 표현이 퍼진 것 같네요. https://m.ruliweb.com/community/board/300263/read/1250089
렌더님의 댓글
전형적인 일본어 직역투인데 쓰신분이 불법이나 비공식 번역된 만화(또는 애니)들을 보고 익숙해진 거죠 ㅎㅎ
정식번역된 것들은 다 우리말에 맞게 제대로 번역되어 있을거예요
어우 위에 링크보니 몇몇 공식번역도 저렇게 했네요? 하긴 기자들도 맞춤법 모르는 게 현실이니..
정식번역된 것들은 다 우리말에 맞게 제대로 번역되어 있을거예요
어우 위에 링크보니 몇몇 공식번역도 저렇게 했네요? 하긴 기자들도 맞춤법 모르는 게 현실이니..
Rebirth님의 댓글