초간단 영어 작문

Lv.1 달래99 (211.♡.68.147)

2024년 12월 13일 PM 01:28 · 수정됨(15:31)

조회 294 공감 0

게임에서 외국길드에 소속되어 있는데

한주한주 팀리그를 합니다


한주 고생 하셨습니다


구글 번역 해보니



Thank you for your hard work this week too


이렇게 나오는대요


좀더 공손한 느낌이 들고  우리말 고생하셨습니다 라는 의미 전달이 좀더 제대로 되게 하려면 뭐라고 쓰면 좋을까요?


포인트는 공손하게 좀 다듬어 주세요


영알못입미다

댓글 (3)

  • 돌마루

    돌마루 Lv.1

    24.12.13 · 210.♡.188.248

    chatgpt 에 물어봤습니다 ㅎㅎ

    나의 말:
    "한주 동안 수고하셨습니다" 를 정중한 영어표현으로 번역해줘

    ChatGPT의 말:
    "Thank you for your hard work throughout the week."

    나의 말:
    정중하고 공손하게 표현하면?

    ChatGPT의 말:
    "Thank you very much for all your hard work and dedication throughout the week."
  • 달래99 Lv.1 → 돌마루 작성자

    24.12.13 · 211.♡.68.147

    오 ai가 이런것도 해주는군요 감사합니다
  • Playonly

    Playonly Lv.1

    24.12.13 · 106.♡.146.19

    의역을 더 많이 하셔야 될 것 같습니다. 외국, 특히 영어권에서는 고생했다를 인사말로 잘 쓰지 않습니다. Thank you for your hard work 정도는 어색하지는 않은 표현이지만 이 자체로 이미 공손한 존댓말에 가까워서 여기서 더 변형을 가하면 과도하게 자신을 낮추거나 상대방을 높이는 느낌이 듭니다.

    AI에게 상황을 자세하게 설명해서 한주마다의 인삿말을 몇가지 추천해달라고 하면 쭉 알려줄겁니다.

댓글을 작성하려면 이 필요합니다.