혹시 외국에서도 루이비통이나 샤넬을 명품 브랜드라고 부르나요?
비
비읍 (116.♡.148.36)
2025년 9월 24일 PM 09:15 · 수정됨(09. 26. 07:41)
조회 531 공감 0
제가 검색해보면 luxury brand 로 검색해야 샤넬 같은게 나오거든요.
럭셔리의 뜻은 명품이 아니라 사치품이구요.
실제로 샤넬, 루이비통등이 명품으로 불러줄만큰 장인이 만든건가 의심스럽기도 하구요.
이게 우리나라 언론만의 문제인지 아니면 외국에서도 럭셔리 브랜드를 명품으로 부르는건지 궁금합니다.
제가 보기엔 정말 사치품이지 명품 같아 보이지도 않거든요.
댓글 (14)
- P
PATRICK
25.09.24 · 14.♡.54.12
-
비비읍
→ PATRICK 작성자
25.09.24 · 116.♡.148.36
샤넬 루이비통 같은 브랜드를 통칭하는 단어가 어떻게 될까요? 검색해보니까 masterpiece 는 아닌것 같아서요. - P
PATRICK
→ 비읍
25.09.25 · 222.♡.72.243
알고 계신것 같이 럭셔리 브랜드라고도 부릅니다만 한국에서의 명품이라는 단어의 의미와는 좀 다릅니다. 대부분 유럽의 많은 브랜드가 유명 디자니어의 이름이나 가문에서 브랜드 네임을 가져오는 경우가 많아서 Designer brand 라고 부르기도 하고, 그런 브랜드의 상품을 Luxury goods 라고 부르기고 합니다만 보통은 사치품이라는 의미로 사용합니다. masterpiece 라는 의미는 어떤 분야의 명장의 최고의 명작이라는 의미로 쓰이며 단 하나의 작품에만 그 의미를 부여하는게 맞습니다. -
비비읍
→ PATRICK 작성자
25.09.25 · 116.♡.148.36
디자이너 브랜드는 굉장히 납득이 되는 호칭이네요. 자세히 알려주셔서 고맙습니다 -
BBlizz
25.09.25 · 17.♡.28.52
말 그대로 Luxury brand라 부릅니다. 사치품 보다는 고가품 또는 고급품이라는 뜻에 가깝죠. '명품'하고는 백만광년 정도의 거리가 있습니다. '명품' 그냥 우리나라에서만 쓰는 허세 가득한 명칭이죠. -
비비읍
→ Blizz 작성자
25.09.25 · 116.♡.148.36
우리나라 호칭에 변화가 생기면 좋겠습니다 -
BBlizz
→ 비읍
25.09.25 · 108.♡.134.4
자매품 '공인'이 있습니다. 셀럽은 유명인이랑 뜻인데 이걸 얼척없이 공인으로 번역하죠. -
까까망꼬망
25.09.25 · 61.♡.120.114
고가사치품이 정확한 명칭이죠..
솔직히 명품이라 호도하며 부르는 사람들은 허영에 빠진 사람이란 생각입니다. -
별별멍
25.09.25 · 121.♡.225.112
명품이란 개념어는 단지 단어일 뿐이고 그걸 마스터피스의 의미로 받아들이는 사람이 있나요? 저만 빼고 다 그러는지는 모르겠습니다.
다만 우리도 사치품, 고급품이란 말을 쓰고 있으니 언론 등에서 차차 바꿔가면 좋겠네요.
그리고 마스터피스는 걸작 정도 아닐까요. -
일일리어스
25.09.25 · 211.♡.22.79
럭셔리 를 어떻게 해석하느냐의 문제인데
럭셔리 = 사치품으로 해석해서
명품은 아니지 않으냐 라고 하기에는
우리나라에서 '사치' 라는 의미는 부정적인데 반해서
외국에서 럭셔리 브랜드를 부정적인 뜻으로 쓰는건 아니다 라는걸 감안하셔야할꺼에요
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
그리고 럭셔리 브랜드라는 말은 상대적으로도 쓰입니다. 예를들어 도요타의 럭셔리 브랜드는 렉서스, 혼다의 럭셔리 브랜드는 아큐라 이런 상대적 의미로도 사용합니다.