요즘 쇼츠 배경음악으로 많이 쓰이는 - 네 기꺼이/kocchi no Kento
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.08.06 10:32
본문
처음엔 멜로디가 신기해서 들어봤는데…
가사 내용이 생각보다 좋네요.
「はい喜んで」 |
「하이 요로콘데」 |
네, 기꺼이 |
「あなた方のため」 |
「아나타 가타노 타메」 |
당신들을 위해 |
「はい謹んで」 |
「하이 츠츠신데」 |
네, 삼가 |
「あなた方のために」 |
「아나타 가타노 타메니」 |
당신들을 위해서 |
差し伸びてきた手 |
사시 노비테 키타 테 |
쭉 내밀어 뻗은 손 |
さながら正義仕立て |
사나가라 세이기 시타테 |
마치 꾸며낸 정의같아 |
嫌嫌で生き延びて |
이야이야데 이키 노비테 |
마지못해 살아남으며 |
わからずやに盾 |
와카라즈야니 타테 |
고집불통들에게 방패 |
「はい喜んであなた方のために」 |
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」 |
네, 기꺼이 당신들을 위해 |
「出来ることなら 出来るとこまで」 |
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」 |
가능한 일이라면 힘이 닿는 데까지 |
後一歩を踏み出して |
아토 잇포오 후미다시테 |
앞으로 한 발짝 내딛고 |
嫌なこと思い出して |
이야나 코토 오모이 다시테 |
짜증나는 것이 떠오르고 |
奈落音頭奏でろ |
나라쿠 온도 카나데로 |
나락의 무곡을 연주해라 |
もう一歩を踏み出して |
모오 잇포오 후미다시테 |
한 발짝 더 앞으로 내딛고 |
嫌なこと思い出して |
이야나 코토 오모이 다시테 |
짜증나는 것이 떠오르고 |
鳴らせ君の3〜6マス |
나라세 키미노 산카라 로쿠마스 |
울려라 너의 셋에서 여섯 칸[6] |
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈 |
SOS |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스[9] |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(踊れ) |
(오도레) |
(춤춰라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(もっと鳴らせ) |
(못토 나라세) |
(더욱더 울려라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(踊れ) |
(오도레) |
(춤춰라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(もっと鳴らせ) |
(못토 나라세) |
(더욱더 울려라) |
慣らせ君の病の町を |
나라세 키미노 야마이노 마치오 |
익숙해져라 너의 병든 거리를 |
隠せ笑える他人のオピニオン |
카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온 |
숨겨라 웃기는 타인의 의견을 |
うっちゃれ正義の超人たちを |
웃챠레 세이기노 쵸오진다치오 |
내버려둬 정의의 초인들을 |
鳴らせ君の3〜6マス |
나라세 키미노 산카라 로쿠마스 |
울려라 너의 셋에서 여섯 칸 |
・・・---・・・ |
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈 |
SOS |
怒り抱いても |
이카리 다이테모 |
분노를 품더라도 |
優しさが勝つあなたの |
야사시사가 카츠 아나타노 |
상냥함이 앞서는 당신의 |
欠けたとこが希望 |
카케타 토코가 키보 |
부족한 점이 희망 |
(Save this game mr.A) |
(A씨, 이 게임을 구해 주세요) |
救われたのは僕のうちの1人で |
스쿠와레타노와 보쿠노 우치노 히토리데 |
구원받은 것은 우리들 중 한 명이야 |
一歩を踏み出して |
아토 잇포오 후미다시테 |
앞으로 한 발짝 내딛고 |
嫌なこと思い出して |
이야나 코토 오모이 다시테 |
짜증나는 것이 떠오르고 |
奈落音頭奏でろ |
나라쿠 온도 카나데로 |
나락의 무곡을 연주해라 |
둥둥둥[A] |
もう一歩を踏み出して |
모오 잇포오 후미다시테 |
한 발짝 더 앞으로 내딛고 |
嫌なこと思い出して |
이야나 코토 오모이 다시테 |
짜증나는 것이 떠오르고 |
鳴らせ君の3〜6マス |
나라세 키미노 산카라 로쿠마스 |
울려라 너의 셋에서 여섯 칸 |
分かれ道思うがまま Go to Earth |
와카레미치 오모우가마마 Go to Earth |
갈림길은 내키는 대로 Go to Earth |
任せたきりワガママな言葉さぁ |
마카세타키리 와가마마나 코토바 사 |
책임을 떠넘긴 제멋대로인 말 자 |
奏でろハクナマタタ!な音は |
카나데로 하쿠나마타타!나 오토와 |
연주해라하쿠나마타타! 같은 소리는 |
・・・---・・・ |
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈 |
SOS |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(踊れ) |
(오도레) |
(춤춰라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(もっと鳴らせ) |
(못토 나라세) |
(더욱더 울려라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(踊れ) |
(오도레) |
(춤춰라) |
ギリギリダンス ギリギリダンス |
기리기리 단스 기리기리 단스 |
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 |
(もっと鳴らせ) |
(못토 나라세) |
(더욱더 울려라) |
慣らせ君の病の町を |
나라세 키미노 야마이노 마치오 |
익숙해져라 너의 병든 거리를 |
隠せ笑える他人のオピニオン |
카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온 |
숨겨라 웃기는 타인의 의견을 |
うっちゃれ正義の超人たちを |
웃챠레 세이기노 쵸오진다치오 |
내버려둬 정의의 초인들을 |
鳴らせ君の3〜6マス |
나라세 키미노 산카라 로쿠마스 |
연주해라 너의 셋에서 여섯 칸 |
・・・---・・・ |
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈 |
SOS |
「はい喜んであなた方のために」 |
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」 |
네, 기꺼이 당신들을 위해 |
「出来ることなら 出来るとこまで」 |
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」 |
가능한 일이라면 힘이 닿는 데까지 |
「はい謹んであなた方のために」 |
「하이 츠츠신데 아나타 가타노 타메니」 |
네, 삼가 당신들을 위해 |
鳴らせ君の3〜6マス |
나라세 키미노 산카라 로쿠마스 |
연주해라 너의 셋에서 여섯칸 |
・・・---・・・ |
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈 |
SOS |
댓글 4
/ 1 페이지
돌마루님의 댓글의 댓글
@이슬이님에게 답글
일본 게임 컨텐츠에서 많이 나오더군요.
우리나라 사람들은 당연히 k pop 많이 쓰겠죠 ㅎㅎ
우리나라 사람들은 당연히 k pop 많이 쓰겠죠 ㅎㅎ
팟타이님의 댓글