아마존 프라임 비디오에서 불편한 점
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.11.01 05:08
본문
제가 아마존 프라임 비디오 생활을 처음 시작할 때, 보쉬(Bosch)라는 형사 드라마로 시작을 했습니다.
그래서 음성 설정은 English, 자막 설정은 Korean으로 해 놓았죠.
그랬더니...
일드를 볼 때도 영문 음성에 한글 자막으로 나오네요 --;
아마존 프라임 비디오에서 용과 같이를 플레이 했는데, 계속 영어 대사가 귀에 들리길래 <아 초반 부분에 잠깐 외국인 갱들이 등장해서 영어 대사하는 부분이 있나보다> 했습니다.
근데 계속 영어로 나오더라고요 ㅠ
나중엔 하얀 거탑으로 유명한 카라사와 토시아키가 화면에 등장했는데 그 사람까지 계속 영어로 떠들길래...
화면 UI에서 음성 설정으로 가서 Japanese로 바꾸니까 그 때서야 일본어 음성으로 바뀌더군요.
넷플릭스의 경우, 한국 유저가 가입하고 플레이 하면 그냥 한국 유저가 원하는 대로 딱 나오죠.
일드는 한국어 자막에 일본어 음성
미드는 한국어 자막에 영어 음성
ㄴ이런 식으로요.
아마존 프라임 비디오는 일드 볼 땐 Japanese 음성으로 설정해야 하고 미드 볼 땐 English 음성으로 설정해야 하고 은근히 귀찮네요 ㅠ
아마존은 그냥 English로 딱 해 놓고 미드 볼 때만 이용하는 게 제일 좋은 것 같습니다.
댓글 1
/ 1 페이지
글록님의 댓글