한자를 섞어 써야 유식해 보인다는 생각이
D
Dufresne (211.♡.142.31)
2024년 11월 6일 AM 08:21 · 수정됨(15:53)
조회 1,477 공감 0
많이 사라져서 다행입니다
갈수록 한자를 많이 모르기도 하고요
그 자리를 영어가 차지했다는게 함정...
근데 이것도 지나치다보니 지양되는거 같아요
한글이 젤 예쁘고 좋습니다
댓글 (21)
-
커커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가
24.11.06 · 223.♡.188.9
근데 한자어가 70프로죠... -
오오스틴
→ 커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가
24.11.06 · 118.♡.2.153
영어도 라틴어 그리스어 어근이 상당히 많지요. -
츄츄하이하이볼
24.11.06 · 172.♡.95.40
한자어 조어의 실용적 장점이었던 언어의 경제성도 별다줄이 대체하는 것 같습니다.
내로남불은 이미 사자성어급.. {emo:onion-053.gif:50} -
제제리아스
24.11.06 · 118.♡.6.37
강제로 외우는건 시키지 않더라도
한국에서 쓰이는 단어가 어떤 어원을 가지는지 정도는 배우게 하면 좋겠습니다 -
Pphantomstar
24.11.06 · 221.♡.215.145
요즘은 트렌드가 확 바뀌어서 영어를 섞어서 쓰더라고요… - 외
외국인노동자입니다
24.11.06 · 157.♡.92.86
영어와 한자어가 한데 어울리는 멋진 한글 이죠 -
감감말랭이
→ 외국인노동자입니다
24.11.06 · 223.♡.212.223
한국어요... - 외
외국인노동자입니다
→ 감말랭이
24.11.06 · 157.♡.92.86
한글이라고 말한겁니다
한글로 영어도 한자어도 다 표현을 해버리니까요
한국어는 다른 겁니다... -
ㄱㄱㅡ
24.11.06 · 112.♡.175.146
사자성어 같은건 예능프로에서 가볍게 다뤄주면서 아이들을 자극해 주는 정도가 적당해 보이더라구요
근데 영어는 너무 무분별하게 사용되는데 이건 좀 그래요 -
괜괜찮아잘될꺼야
24.11.06 · 211.♡.155.111
전 영어보다 일본어의 무분별한 사용이 더 문제가 있어 보입니다.
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.