중국어나 일본어 한자 너무 쫄 필요 없습니다.
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.11.08 22:34
본문
중국어의 경우 상용한자 3500자, 일본어의 경우 상용한자 2136개인데요..
막상 보면 중국이나 일본이나 쓰는 한자는 편중되어 있습니다.
2009年中国语言生活状况报告 - 中华人民共和国教育部政府门户网站
2009년 중국 정부의 언어 생활 실태 조사를 보면 중국어를 구사하는 데 상용한자 3500자가 전부 필요한 것은 아니라고 합니다.
한자 581~602자를 알면 중국어의 80%를, 934~971자를 알면 90%를, 2314~2400자를 알면 99%를 이해할 수 있어요.
중국 국민당이나 중국 공산당이나 중국어를 간편하게 개량하고 벽자는 최대한 퇴출시켜서 말이죠.
일본도 별반 다를 건 없습니다. 일단 초등학교 때 배우는 한자가 1026자 정도인데, 거기에 일본어 문장의 한 80%는 커버가 가능하며, 중고등학교 동안 나머지 1110자 정도를 다 암기하면 문장의 98%를 커버하게 됩니다.
저 2136자를 다 암기해도 噓, 函館 등 일부 단어나 지명, 인명은 상용한자에 안 나오지만 그 경우엔 후리가나를 표시하거나, 그냥 일본인도 사전을 찾습니다.
즉 한자 공부 쫄지 마세요..
댓글 7
/ 1 페이지
코미님의 댓글의 댓글
@커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가님에게 답글
근데 알아두면 어휘력이 대폭 늘어나는 건 사실입니다..
한말복님의 댓글
말은 안통해도 일본인과 중국인이 서로 한자를 노트에 써가며 대화하는걸 보니 인상적이었읍니다.
코미님의 댓글의 댓글
@한말복님에게 답글
그래서 한국인도 중국어나 일본어는 그나마 배우기 쉬워요.
여기도 중국어나 일본어 하는 분들 많을거고요..
여기도 중국어나 일본어 하는 분들 많을거고요..
PhotoCraft님의 댓글의 댓글
@한말복님에게 답글
예전에 베이징 갔을 때 노트에 한자 적어서 물어보니 말로 대답하더군요. 못 알아듣겠어서 노트를 꺼냈는데 말입니다...ㅠㅠ
커피믹스는에스프레소의꿈을꾸는가님의 댓글