계엄령은 독일어로 '전쟁 권한' 이라고 합니다.
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.12.05 15:15
본문
Kriegsrecht(크릭스 레히트) 라고 하죠.
Krieg : 전쟁
Recht : 권한
전쟁권한을 갖겠다는 겁니다.
이 전쟁권한을 선포한 이유가 자기 맘에 안들어서 그랬다는 거잖아요?
자기맘에 안들면 총으로 죽이겠다는 건데...
그걸 실제로 행한 자입니다.
허술하게 했다가 막히니..
이런 걸 이제 이렇게 스윽 넘어간다구요?
댓글 5
/ 1 페이지
HTTR님의 댓글
영어로도 Martial law 입니다. 계엄은 일본식 용어고 원래 의미는 '전시법' '전시권한' 정도로 번역해야죠.
트레이너최님의 댓글
영어 의미도,
Martial law is the replacement of civilian government by military rule and the suspension of civilian legal processes for military powers.
https://en.wikipedia.org/wiki/Martial_law
Martial law is the replacement of civilian government by military rule and the suspension of civilian legal processes for military powers.
https://en.wikipedia.org/wiki/Martial_law
트라팔가야님의 댓글
친위 쿠데타에 대해서도 따로 독일어가 있네요!
Regime-interner Putsch
어원: 밀어붙이다!
각 단어의 어원을 중심으로 Regime-interner Putsch를 설명하면 다음과 같습니다:
1. Regime
• 어원: 라틴어 *“regimen”*에서 유래. 이 단어는 “통치” 또는 *“지배”*를 의미합니다.
• 중세 라틴어: regimen은 “통치” 또는 “정부”를 의미하며, 이는 regere (“통치하다” 또는 “지배하다”)라는 동사에서 파생되었습니다.
• 현대 독일어: 정치적 “정권”이나 “체제”를 의미하는 데 사용됩니다. 영어의 “regime”과 동일한 의미입니다.
2. Interner
• 어원: 라틴어 *“internus”*에서 유래. 이 단어는 “내부의” 또는 *“안쪽의”*를 의미합니다.
• 라틴어: internus는 “내부”를 뜻하는 inter- (“사이에” 또는 “안에”)에서 파생되었습니다.
• 현대 독일어: “interner”는 “내부의”라는 뜻의 형용사로, 특정 그룹이나 조직 내부에서 발생하는 일을 나타냅니다.
3. Putsch
• 어원: 스위스 독일어 *“Putsch”*에서 유래. 원래는 “밀치다”, “밀어붙이다”라는 의미였습니다.
• 스위스 독일어: 19세기 초, 취리히에서 발생한 작은 반란을 묘사하는 데 사용되었으며, 점차 “급작스러운 정치적 쿠데타”라는 의미로 발전했습니다.
• 현대 독일어: “쿠데타” 또는 “정변”을 의미하며, 특히 무력이나 불법적인 방법을 통해 권력을 장악하려는 시도를 나타냅니다.
전체 어원적 의미
Regime-interner Putsch는 어원적으로 **“정권 내부에서 밀어붙이는 정변”**이라는 뜻입니다. 즉, 현재의 통치 체제 안에서 내부 세력이 권력을 전복하려고 시도하는 상황을 표현합니다.
Regime-interner Putsch
어원: 밀어붙이다!
각 단어의 어원을 중심으로 Regime-interner Putsch를 설명하면 다음과 같습니다:
1. Regime
• 어원: 라틴어 *“regimen”*에서 유래. 이 단어는 “통치” 또는 *“지배”*를 의미합니다.
• 중세 라틴어: regimen은 “통치” 또는 “정부”를 의미하며, 이는 regere (“통치하다” 또는 “지배하다”)라는 동사에서 파생되었습니다.
• 현대 독일어: 정치적 “정권”이나 “체제”를 의미하는 데 사용됩니다. 영어의 “regime”과 동일한 의미입니다.
2. Interner
• 어원: 라틴어 *“internus”*에서 유래. 이 단어는 “내부의” 또는 *“안쪽의”*를 의미합니다.
• 라틴어: internus는 “내부”를 뜻하는 inter- (“사이에” 또는 “안에”)에서 파생되었습니다.
• 현대 독일어: “interner”는 “내부의”라는 뜻의 형용사로, 특정 그룹이나 조직 내부에서 발생하는 일을 나타냅니다.
3. Putsch
• 어원: 스위스 독일어 *“Putsch”*에서 유래. 원래는 “밀치다”, “밀어붙이다”라는 의미였습니다.
• 스위스 독일어: 19세기 초, 취리히에서 발생한 작은 반란을 묘사하는 데 사용되었으며, 점차 “급작스러운 정치적 쿠데타”라는 의미로 발전했습니다.
• 현대 독일어: “쿠데타” 또는 “정변”을 의미하며, 특히 무력이나 불법적인 방법을 통해 권력을 장악하려는 시도를 나타냅니다.
전체 어원적 의미
Regime-interner Putsch는 어원적으로 **“정권 내부에서 밀어붙이는 정변”**이라는 뜻입니다. 즉, 현재의 통치 체제 안에서 내부 세력이 권력을 전복하려고 시도하는 상황을 표현합니다.
왕꼴통님의 댓글
반드시 처벌해야 합니다