[YTN발] 뉴욕타임즈 "탄핵으로 강력한 선출직 지도자를 잃어"

알림
|
X

페이지 정보

작성자 no_profile LunaMaria® 112.♡.61.31
작성일 2024.12.21 14:28
3,331 조회
7 추천
쓰기

본문



YTN 발인데...

과연 진짜 뉴욕타임즈가 저런 소리를 했을까요??

댓글 35 / 1 페이지

랑랑마누하님의 댓글

작성자 랑랑마누하 (211.♡.227.26)
작성일 14:29
예전에 strong  man 해석 하듯 했나 봅니다
독재자죠

gar201님의 댓글

작성자 no_profile gar201 (39.♡.28.155)
작성일 14:31
강?력? ㅋㅋ 그런놈이 군대를 빼서 국회를 가요?
정은이도 도발 안한다는데?

DUNHILL님의 댓글

작성자 DUNHILL (104.♡.68.24)
작성일 14:31

장군멍군님의 댓글

작성자 장군멍군 (108.♡.52.134)
작성일 14:32
국내 언론들이 씨부려대는 외신은 믿지 마세요 ㅋㅋㅋ
자기들 마음대로 외신을 왜곡하고 날조합니다

LunaMaria®님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile LunaMaria® (112.♡.61.31)
작성일 14:34
@장군멍군님에게 답글 방금 뉴욕타임즈 뒤져봤는데
저런 기사는 못찾겠네요 ㅋㅋㅋ

장군멍군님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 장군멍군 (108.♡.52.134)
작성일 14:36
@LunaMaria®님에게 답글 저도 지금 저의 모든 검색 실력을 총동원해서 저 기사를 찾아 보고 있는데
아무리 찾아도 뉴욕타임즈에는 저 비슷한 기사조차 안 나옵니다
오늘 하루 다 간다해도 계속 찾아 보겠습니다
그래도 안 나오면 저것들이 날조한 거라고 봐야죠

덧붙임: 비슷한 기사를 찾았는데 원문에 나오는 strong man(독재자)를 '강력한 지도자'라고 왜곡한 것 같습니다

LunaMaria®님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile LunaMaria® (112.♡.61.31)
작성일 14:44
@장군멍군님에게 답글 https://damoang.net/free/2580579#c_2580659

아래 다른분이 찾아주셨네요. 역시나 입니다 ㅎㅎ

dupari님의 댓글

작성자 dupari (1.♡.245.201)
작성일 14:33
번역을 자기들 중심으로 하는 놈들인지라..

그아이디가알고싶다님의 댓글

작성자 그아이디가알고싶다 (23.♡.175.236)
작성일 14:33
기사 원문을 봐야죠.

그아이디가알고싶다님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 그아이디가알고싶다 (23.♡.175.236)
작성일 14:35
@포이에마님에게 답글 NYT 계정이 없어서 기사를 읽을 수가 없네요.

ducktalesss님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 ducktalesss (211.♡.88.162)
작성일 14:47
@그아이디가알고싶다님에게 답글 https://www.nytimes.com/2024/12/16/world/asia/south-korea-us-diplomacy.html?unlocked_article_code=1.jE4.XDsS.n8I2fsHPGzeE&smid=url-share

전문을 읽을 수 있는 유료구독자용 선물 링크 입니다.

여러 의견들을 인터뷰하고 작성한 기사인데 그중에 지들에게 유리한 부분만 발췌해서 방송 했네요.

디자인패턴님의 댓글

작성자 디자인패턴 (211.♡.27.125)
작성일 14:34
1. 보수 찬칭 세력이나 조중동에서 뉴탐으로 쿠션친 기사를 번역

2. 독재자(Strong man)을 강력한 지도자로 윤비어천가 작곡

결론은 기발놈은 여전히 기발놈들이다

포이에마님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 포이에마 (121.♡.158.48)
작성일 14:36
@디자인패턴님에게 답글 저 번역은 윤비어천가가 아니라 원래는 국가 지도자가 저 걸 했어야 하는데
스스로 탄핵을 자초했다는 뉘앙스죠

포이에마님의 댓글

작성자 no_profile 포이에마 (121.♡.158.48)
작성일 14:35
그리고 저 번역이 맞을 것 같습니다.
윤가가 해야 할 일안하고 엉뚱한 짓을 저질러서 문제지

랑랑마누하님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 랑랑마누하 (211.♡.227.26)
작성일 14:36
@포이에마님에게 답글 기자가 누군지도 봐야 합니다.

포이에마님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 포이에마 (121.♡.158.48)
작성일 14:40
@랑랑마누하님에게 답글 보통 한국 기사는 한국 기자들이 많이 쓰더군요

ruler님의 댓글

작성자 ruler (39.♡.28.74)
작성일 14:35
안봐도 둘중 하나겠죠
독재자의 의미를 순화
강력한 권력에 대한 표현을 의역

블루지님의 댓글

작성자 블루지 (219.♡.36.36)
작성일 14:38
이 기사인것 같습니다.
https://www.nytimes.com/2024/12/15/world/asia/south-korea-impeachment.html

President Yoon Suk Yeol’s impeachment and suspension from office has left South Korea, one of the United States’ most important allies, without a strong​ elected leader to tackle challenges like a belligerent North Korea and a deepening political polarization at home.

윤석열 대통령의 탄핵과 직무 정지로 인해 미국의 중요한 동맹국 중 하나인 한국은 북한의 도발과 국내 정치적 양극화와 같은 도전에 대응할 강력한 선출직 지도자를 잃게 되었습니다 [Copilot 번역]

그랬군요님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 그랬군요 (31.♡.8.167)
작성일 15:00
@블루지님에게 답글 강력한 선출직 없이=권한대행이 수행하는.
원문기사작성자는 번역기사매체를 고발하고 싶겠는데요.

천천히천천히님의 댓글

작성자 천천히천천히 (59.♡.64.141)
작성일 14:39
저 위 링크 클릭해 보니, 최상훈이라는 사람의 칼럼이네요.

finalsky님의 댓글

작성자 finalsky (211.♡.19.212)
작성일 14:41
윤지지자의 말을 인용해 놓은 글을 번역해서 그걸 뉴욕타임즈가 말한것으로 호도 해놨네요.
“We won’t have strong leaders who can actively negotiate with the Trump administration to sort these things out,” said Sung Deuk Hahm, a professor of political science at Kyonggi University, west of Seoul.
“우리는 이런 것들을 정리하기 위해 트럼프 행정부와 적극적으로 협상할 수 있는 강력한 지도자들을 갖지 못할 것입니다,”라고 서울 서쪽에 있는 경기대학교 정치학과 성득함 교수는 말했다.

https://www.nytimes.com/2024/12/15/world/asia/south-korea-impeachment.html?utm_source=perplexity

LunaMaria®님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile LunaMaria® (112.♡.61.31)
작성일 14:43
@finalsky님에게 답글 역시나군요

ducktalesss님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 ducktalesss (211.♡.88.162)
작성일 14:49
@finalsky님에게 답글 전문을 읽을 수 있는 선물용 링크입니다.

https://www.nytimes.com/2024/12/16/world/asia/south-korea-us-diplomacy.html?unlocked_article_code=1.jE4.XDsS.n8I2fsHPGzeE&smid=url-share

유리한 부분만 따서 저렇게 배설 해놨네요

tetradx님의 댓글

작성자 no_profile tetradx (183.♡.59.124)
작성일 14:44
북한에 도발과 정치적 양극화를 만들던 지도자 아니구요?

blowtorch님의 댓글

작성자 blowtorch (61.♡.125.223)
작성일 14:48
뉴욕타임스 최상훈 지국장이 쓴 기사네요.

북한 문제와 국내의 정치적 양극화라는 난국과 씨름을 하려면
국민들이 선출해서 (강력한 권한을 위임받은) 대통령이 있어야하는데
탄핵으로 대통령이 부재중인 상태라는 얘기죠.

권한대행인 총리 한덕수는 '선출직'이 아니며
적극적으로 뭘 어떻게 할 수 없는 관리자일뿐입니다.

그런 사실을 지적한 것으로 사료됩니다.

LunaMaria®님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile LunaMaria® (112.♡.61.31)
작성일 14:56
@blowtorch님에게 답글 그런 의도였겠지만 저렇게 국내에선 보도를 해버리네요 ㅋㅋ

blowtorch님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 blowtorch (61.♡.125.223)
작성일 15:04
@LunaMaria®님에게 답글 최상훈 지국장은 기사 첫 머리에서 '굥은 임기 내내 인기가 없었다'고 쓰고 있습니다.
인기 없는 대통령이 뭘 하겠어요.
총선까지 말아 먹고 지 성질 못 견디고 자폭한 것이 이번 내란사태인데요 뭐. ~ㅎ

트라팔가야님의 댓글

작성자 트라팔가야 (58.♡.217.6)
작성일 14:51
함성득 교수 기사 몇 개요. ㅎㅎ

트라팔가야님의 댓글

작성자 트라팔가야 (58.♡.217.6)
작성일 14:52
함성득 교수 기사요. ㅎㅎ

사랑합니다2님의 댓글

작성자 사랑합니다2 (113.♡.138.159)
작성일 14:54

Klaus님의 댓글

작성자 Klaus (61.♡.110.199)
작성일 14:55
요부분인거 같습니다. 저렇게 해석하다니..외신기자 해고해야되겠어요


https://www.nytimes.com/2024/12/15/world/asia/south-korea-impeachment.html?searchResultPosition=9

이미 다른 분이 올려주셨으나 캡쳐본 하나 첨부합니다

ArkeMouram님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile ArkeMouram (58.♡.21.219)
작성일 15:17
@Klaus님에게 답글 허허허, 그냥 대통령이 공석이다 정도의 내용인데 저걸...이건 심각한 왜곡 날조네요.
무능한 사장이 횡령까지 하다 걸려서 짤린 상황을 두고, '요즘은 어느 때보다 회사에 유능한 사장이 꼭 필요한 때인데, 이럴 때 사장자리가 공석이네.' 이라는 말을 짤린 사장이 유능한 사람이라고 했다고 왜곡했군요.

블루팅님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 블루팅 (118.♡.14.49)
작성일 15:27
@ArkeMouram님에게 답글 아주 지들 원하는대로 해석을 해놨군요

TallFescue님의 댓글

작성자 no_profile TallFescue (184.♡.163.110)
작성일 15:48
기레기들은 무슨 소리를해도 개소리에요
쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색