승정원일기 번역 다하려면 수십년 걸린다던데
부
부처 (125.♡.36.175)
2025년 12월 5일 PM 08:56 · 수정됨(23:43)
조회 2,273 공감 0
예전에 주워듣기로 승정원일기 번역이었나 해석이었나 암튼 다하려면 수십년은 더걸린다고 들었거든요
조선왕조실록보다도 분량이 몇배는 많다고...
근데 문득 든 생각인데 지금까지 작업 완료된 분량을 AI에 학습시켜서
이 용어는 이런 뜻이고 이런식으로 패턴 인식시킨다음에
나머지 남은 분량들 다 집어넣고 돌리면 뚝딱 해석해주지 않을까요?
물론 결과물을 재검토하는 검증단계는 거쳐야겠지만 생짜 처음부터 작업하는거보단 시간이 단축될거 같은데...
댓글 (23)
-
팟팟타이
25.12.05 · 118.♡.199.12
-
부부처
→ 팟타이 작성자
25.12.05 · 125.♡.36.175
황희 : 전하 소신이 노쇄하여 이제 업무를 보기 힘듭ㄴ....
세종 : 알빠임?
이런 참사가 일어날수도 있겠네요 ㄷㄷㄷ -
쩝쩝쩝박사
→ 부처
25.12.05 · 222.♡.88.247
정약용 : 전하.. 소신은 더 이상 술이 들어가지가 (우웩)
정조 : 알빠임? (옥필통에 70도짜리 술을 따르며) -
RRanomA
→ 부처
25.12.05 · 125.♡.92.52
뻘댓글 달자면... 승정원 일기가 인조 대부터 순종 때까지만 남아있을 겁니다. 임진왜란, 이괄의 난 때 타버렸다고 하더군요. -
구구소
25.12.05 · 211.♡.197.243
그렇게 한다는 이야기는 꽤 전에 나온 듯 한데요..
일본도 고문서들 그런 작업 한다고 하는 중이고..
추가.
https://scienceon.kisti.re.kr/srch/selectPORSrchTrend.do?cn=SCTM00161429 -
부부처
→ 구소 작성자
25.12.05 · 125.♡.36.175
아니 2017년이라니 ㄷㄷ 이때도 ai가 있었나요 ㄷㄷ
역사학계가 가장 최신 문물에 밝군요 ㄷㄷ -
Aawful
→ 부처
25.12.05 · 220.♡.209.167
Ai라는 이름을 붙여도 LLM 등장 이전과 이후 차이는 천지차이긴 하죠 -
부부처
→ awful 작성자
25.12.05 · 125.♡.36.175
검색해보니 챗지피티 출시가 2022년인데 그 5년전부터 인공지능을 활용했다니 대단하네요 ㄷㄷ -
행행인
→ 구소
25.12.05 · 49.♡.57.189
당시 제가 담당자였습니다.
고전번역원 내부에서도 반대하는 분들이 꽤 있었습니다.
(그게 밥줄인데.. 자동화가 되면...)
다만, 한문 공부한 인력 공급이 안되고, 번역은 몇십년을 더 해야하는데,
고급 번역 인력은 은퇴 시점이 다가오고 있으니 결국 진행하는 것으로 했습니다.
기존 번역 결과물을 자동화하는데 반영을 하였고, 결과적으로 초급 번역자 정도의 성능을 보였어서..
번역 업무에 많은 도움이 되었던 걸로 기억합니다.
그 결과물을 고급 번역자가 감수 절차를 하였구요
따라서 해당 기술로 인해 고급 번역자의 일자리를 뺏지는 않았죠
지금은 고전번역원 자체적으로 고도화를 진행해서 조금 더 성능이 좋아 진것으로 나중에 얘기 들었습니다. -
부부처
→ 행인 작성자
25.12.05 · 125.♡.36.175
와 여기 담당자분이 계셨다니 ㄷㄷ 역시 능력자의공원이네요...
고도화 진행중이라니 gpu 20만장중에 고전번역원에도 배정이 들어갔으면 좋겠네요
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.
출처: https://damoang.net/free/5396683
이런 대참사가 일어날지도 모릅니다 ㄷㄷ