"구입"보다는 "구매"라는 단어를 사용합시다.

알림
|
X

페이지 정보

작성자 잠만보 121.♡.76.146
작성일 2024.04.17 13:05
868 조회
12 추천
쓰기

본문

얼마 전에 "구입"이 일본어에서 온 한자어로 순화 대상어라는 것을 알게 되었습니다. 그래서 저는 의식적으로 "구입"보다는 "구매"라는 단어를 쓰기 시작했습니다.

참고할 수 있는 몇가지 링크를 남깁니다.

https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=13&dirId=130101&docId=378335957

https://www.plainkorean.kr/ko/part/change.do?mode=view&articleNo=32605

P.S.> 팁에 해당하는 것 같아 사용기 게시판에서 여기로 복사해 왔습니다.

댓글 5 / 1 페이지

해비바람님의 댓글

작성자 해비바람 (1.♡.221.22)
작성일 04.17 14:17
좋은 정보네요. 감사합니다.

잠만보님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 잠만보 (121.♡.76.146)
작성일 04.17 14:18
@해비바람님에게 답글 감사합니다.

잠만보님의 댓글

작성자 잠만보 (121.♡.76.146)
작성일 04.17 14:19
발매 라는 말도 비슷한 경우라서 출시 라는 말을 쓰는게 나은 것 같습니다. 그 근거를 어디서 봤는데 다시 찾으려고 하니까 잘 안나오네요.

알아야면장님의 댓글

작성자 no_profile 알아야면장 (194.♡.44.100)
작성일 04.19 16:38
발매는 일본어로 하츠바이...구입은 코우뉴...전부 일본어였는데 알고도 모르고도 썼네요..오늘부터 실천하겠습니다.

잠만보님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 잠만보 (121.♡.76.146)
작성일 04.19 16:41
@알아야면장님에게 답글 감사합니다.
쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색