"구입"보다는 "구매"라는 단어를 사용합시다.

알림
|
X

페이지 정보

작성자 잠만보 121.♡.76.146
작성일 2024.04.12 00:19
분류 생활문화
2,842 조회
28 추천
쓰기

본문

얼마 전에 "구입"이 일본어에서 온 한자어로 순화 대상어라는 것을 알게 되었습니다. 그래서 저는 의식적으로 "구입"보다는 "구매"라는 단어를 쓰기 시작했습니다.

참고할 수 있는 몇가지 링크를 남깁니다.

https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=13&dirId=130101&docId=378335957

https://www.plainkorean.kr/ko/part/change.do?mode=view&articleNo=32605

 

댓글 16 / 1 페이지

YongQuixote님의 댓글

작성자 YongQuixote (211.♡.33.35)
작성일 04.12 07:49
지금까지 모르고 있었습니다. 고맙습니다

meanStar님의 댓글

작성자 meanStar (223.♡.163.126)
작성일 04.12 07:57
구매, 구매..
감사합니다~

쿨링팬님의 댓글

작성자 no_profile 쿨링팬 (240.♡.200.116)
작성일 04.12 07:59
’샀습니다‘란 우리말도 있습니다.

대굴빡만님의 댓글

작성자 no_profile 대굴빡만 (121.♡.254.132)
작성일 04.12 09:55
중국에서 오~래 거주중인데요.. 글쓴이님 말씀처럼 중국에는 구입(购入)라는 말이 없습니다.
아마도 한자의 의미를 가지고 일본에서 건너온 말이 아닌가 생각됩니다.
중국에는 구매(购买)라는 말을 쓰긴한데.... 일반적으로 채구(采购)라는 말을 훨씬 더 많이 씁니다.
따라서, 일본적 관용어를 안쓰고 중국식 한자어를 쓰려면 글쓴이님 말처럼 구매라는게 맞는 것 같습니다.

호흡지간님의 댓글

작성자 호흡지간 (180.♡.76.9)
작성일 04.12 12:09
기억하겠습니다. 사다라는 말을 더 좋아 하지만..

열정님의 댓글

작성자 열정 (222.♡.30.76)
작성일 04.12 15:09
좋은 정보 감사합니다.

인생자전거타기님의 댓글

작성자 인생자전거타기 (112.♡.60.34)
작성일 04.12 17:25
좋은 지식 감사합니다.

비읍님의 댓글

작성자 비읍 (221.♡.208.226)
작성일 04.12 17:29
정보 고맙습니다.
중1때 영어 선생님이 비인칭주어도 일본식 표현이라고 형식상 주어로 알려주셔서 저는 계속 형식상 주어로 인지하고 있는데 많이 모르는 표현이더라구요. 이런건 많이 알려지면 좋겠습니다.
# rm -rf ./윤석열

이사사님의 댓글

작성자 이사사 (122.♡.177.68)
작성일 04.12 18:15
좋은 지식 감사합니다.

양념탕수육님의 댓글

작성자 no_profile 양념탕수육 (218.♡.15.212)
작성일 04.12 20:36
오 구매! 구매! 머리에 새기겠습니다~

PTSD님의 댓글

작성자 PTSD (114.♡.235.117)
작성일 04.12 22:22
구입은 일본식 한자어. 구매라 써야한다.
스크랩 해두었습니다. 감사합니다~

작은미소님의 댓글

작성자 작은미소 (110.♡.59.228)
작성일 04.13 07:17
좋은정보 감사합니다

조형님의 댓글

작성자 no_profile 조형 (36.♡.245.5)
작성일 04.14 12:04
구매 vs 판매 자연스럽네요.

바다소년님의 댓글

작성자 바다소년 (222.♡.150.227)
작성일 04.14 13:26
이런 정보 너무 유용합니다. 저도 고쳐 쓰겠습니다.

다모앙사찰관님의 댓글

작성자 다모앙사찰관 (242.♡.57.59)
작성일 04.19 08:21
좋은정보 감사합니다. 저도 널리 알리겠습니다.

김치님의 댓글

작성자 김치 (211.♡.39.9)
작성일 04.21 23:19
옳은소리에 딴지거는 인간들이 안보이니 너무 좋습니다 ㅎ
쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색