"역사 수정주의자"라는 단어
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.08.11 19:19
본문
보통 왜국의 극우파나, 우리나라의 매국노 집단 중에 뉴라이트 같은 놈들을
학술적으로 "역사 수정주의자"라고 하던데요.
근데 이거 영어 원문 단어가...
히스토리컬 리비져니즘 또는 히스토리컬 모디피케이셔니즘 이런 거더라고요.
그래서 더 정확하게 번역을 하면
그냥 역사 수정주의가 아니고
"역사 조작주의자" 내지는 "역사 개편주의자" 정도로 번역하는게 더 정확하지 않나 하는 생각을 가끔 합니다.
또 "역사 수정주의자" 보다는 "역사 조작주의자"라는 단어가 더 사악하고 악랄해 보이는 효과도 있어서 원래 뜻을 더 잘 전달한다고 생각됩니다.
댓글 8
/ 1 페이지
피키대디님의 댓글의 댓글
@크리안님에게 답글
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뜬금없이 웃기네요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
2024년4월10일님의 댓글
역사수정주의 -> 역사조작 역사왜곡
저도 전우용님 방송 듣고 알았어요
의미상 역사조작주의가 맞습니다
"일본의 역사 세탁을 위해
기시다가 선택한 완벽한 공범 윤석열"
--> 적시에 나온 저널제목 입니다
저도 전우용님 방송 듣고 알았어요
의미상 역사조작주의가 맞습니다
"일본의 역사 세탁을 위해
기시다가 선택한 완벽한 공범 윤석열"
--> 적시에 나온 저널제목 입니다
humanitas님의 댓글
왜곡은 수정주의가 아니죠. 그리고 뉴라이트 중에 제대로 역사학 연구한 자들이 있나요? 어디!
1 랜덤 럭키포인트 당첨을 축하드립니다.
아초님의 댓글