일본어 왕초보 발음 '(그것) 소노, 쏘노' 질문 드립니다.
R
RuRuLaLa (61.♡.20.253)
2024년 9월 30일 PM 12:01 · 수정됨(10. 05. 00:05)
조회 328 공감 0
인강을 열심히 따라 말하면서
특정 강사분들(한국인)은 '소노, 소레' 등을 발음하실 때
일부러 힘을 빼고 약하게 발음하신다는 느낌이 들었습니다.
상대적으로 제가 자연스럽게 따라 말하는 음성은 거의 "쏘!노 쏘!!!레"로 들리는데요,
일부러 힘빼듯이 신경써서 약하게 'ㅅ' 소리를 내는 편이 더 원어민에 어울리는 발음인가요?
왕초보 지도 편달 부탁드립니다~
댓글 (7)
-
TTCNK
24.09.30 · 153.♡.141.82
한글로 굳이 적는다면 사 시 스 세 소 에 가까운 발음이 되어야 맞습니다. -
PPlayonly
24.09.30 · 106.♡.146.19
일본어 발음을 한글로 적으면 없는 글자가 없으니까 자칫 똑같이 읽으면 되겠구나 오인하기 쉽지만 일본어 발음중에 한국어와 똑같은건 없습니다. 원어민에 가깝게 발음하고 싶으시다면 말씀대로 ㅅ행은 발음을 살살하셔야 비슷한 발음이 됩니다. - R
RuRuLaLa
→ Playonly 작성자
24.10.01 · 106.♡.131.108
다른 나라 언어를 공부하게 되면서 특정 문화권의 문자체계로 다른 언어를 그대로 옮겨 적는 것은 불가능하다라는 것을 느끼고 있습니다. -
프프로글래머
24.10.01 · 115.♡.185.13
아시겠지만 일본어에 사 행의 발음은
사, 자 밖에 없습니다.
그래서 듣기에 소레 쏘레 , 소오데스 쏘오데스 등은
어떻게ㅜ발음하든 일본사람이 못알아 들을 일은 없습니다.
말할때의 기분, 뉘앙스 등에 따라 힘을 주어 발음하는 경우가 많으므로 이걸 내가 어떻게 발음하는가? 로 인해 일본사람과 대화할때 오해하거나 잘못알아 들을 일은 없습니다.
발음으로 구분하기 힘든건 따로 있습니다.
쯔(つ)발음인데 이게 쓰(す)발음을 구분하여 듣고 발음하기가 힘듭니다.
다만 크게 문제될게 없는게
단어구성등으로 헷갈릴 일이 거의 없기때문이죠. - R
RuRuLaLa
→ 프로글래머 작성자
24.10.01 · 106.♡.131.108
인강 선생님께서 “쯔”를 발음할 때 입술을 둥그렇게 모으고 “쭈우” 처럼 하시더군요. 평소 입을 옆으로 쭉 찢고 가볍게 “쯔!” 하던 제 버릇과는 완전히 달라서 당황스러웠습니다. -
돈돈쥬앙
24.10.04 · 75.♡.130.165
인강이든 유튭이든 걸러봐야죠. 자연스럽게 가볍게 발음 하시면 되구요.
어떤 한국인 선생은 타베루 카케루... 라고 발음을 세게 하더라구요.
이 선생을 보고 따라했는데 일본사람이 그냥 다베루 가케루해도 된다고 보통 한국사람 다 가 발음을 하면 타 카 라고 들린다고 하더라구요.
츠, 쯔, 쓰 ... 합쳐놓은 거 같은, 책상이란 발음 할때 앞에 쯔 발음은 거의 안들리죠.
이 발음으로 일본인과 한국인을 골라냈다고 하니 어려운 발음이죠. - R
RuRuLaLa
→ 돈쥬앙 작성자
24.10.05 · 211.♡.119.251
그래서 고등학교때 고레와 하나데스라고 가르치셨던 기억이 납니다. 한국은 첫소리가 강해서 그냥 “고레와”하면 된다고 하셨었죠.
댓글을 작성하려면 이 필요합니다.