제 닉네임 좀 영어로 어떻게 해야 되나요?

알림
|
X

페이지 정보

작성자 시아 211.♡.148.189
작성일 2024.04.16 18:28
267 조회
0 추천
쓰기

본문

다들 동방신기 생각하시겠지만

제 닉네임은 동방신기 데뷔 전 부터 사용하던 호입니다

 

베풀 施 + 아이 兒로 베푸는 아이가 되고 싶다, 자라고 싶다?

아이가 나이가 어려서 아이라기 보단 중의적 표현이라

제가 영어를 잘 못해서 어떤 단어를 써야 할지 모르겠더군요

 

kind baby는 너무 직설적인 거 같고 ㅋㅋ

프로필 칸에 멋지게 써넣고 싶은데

영어를 잘 못해서... 

 

조언 부탁드립니다

댓글 28 / 1 페이지

cpp64님의 댓글

작성자 cpp64 (39.♡.174.51)
작성일 04.16 18:40
See Ya!
어떠세요?

인생자전거타기님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 인생자전거타기 (112.♡.60.34)
작성일 04.16 19:40
@cpp64님에게 답글 좋은데요? 또봐~

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 16:55
@cpp64님에게 답글 오 멋진데요 감사합니다
만들어보겠습니다

돌마루님의 댓글

작성자 돌마루 (210.♡.188.248)
작성일 04.16 18:45
베풀다를 번역 돌려보니 give 라고 하던데...
giveguy 어떻습니까? ㅎㅎ

안올드강님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 안올드강 (58.♡.86.206)
작성일 04.16 19:16
@돌마루님에게 답글 Give Guy 라서..GG? 죄송합니다;;

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 16:56
@돌마루님에게 답글 중의적 의미가 너무 없어서요 ㅋㅋ
감사합니다

jyunpa님의 댓글

작성자 no_profile jyunpa (116.♡.85.212)
작성일 04.16 19:00
giver  :)

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 16:57
@jyunpa님에게 답글 너무 직선적이라 ㅎ 감사합니다

6K2KNI님의 댓글

작성자 6K2KNI (14.♡.68.9)
작성일 04.16 19:07
기부하는 사람을 doner 라고 합니다

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 16:57
@6K2KNI님에게 답글 베풀다가 기부만은 아니라서요 ㅋ

안올드강님의 댓글

작성자 안올드강 (58.♡.86.206)
작성일 04.16 19:18
Yasasi-Ko (야사시코) 일본어로 상냥한아이,친절한 아이 라는 뜻 입니다
아니면 Afureru kodomo (아후레루코도모,, 아후레루꼬. 정도?)

영어보단 일본어에 친해서 죄송합니다;

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 17:09
@안올드강님에게 답글 아하 감사합니다
일본어로 만들어보겠습니다

KOREANT님의 댓글

작성자 no_profile KOREANT (218.♡.80.140)
작성일 04.16 19:20
Giving Tree  (아낌없이 주는 나무)

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 17:10
@KOREANT님에게 답글 감사합니다

Life2Buff님의 댓글

작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.16 19:44
굳이 원래 뜻을 고집하시는 게 아니라면 SIA로 만들 수 있는 게 좀 있지 않을까요?
Serenity In Abyss 같은?

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 17:12
@Life2Buff님에게 답글 죄송하지만 Serenity In Abyss 무슨 의미가 있는건가요?

Life2Buff님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 17:40
@시아님에게 답글 솔직히 단어를 이렇게 저렇게 조합하다 보니 생각났던 건데요.
지금 와서 생각해 보니 안 쓰시는 게 좋을 것 같네요.
serenity는 좋은 의미로 많이 쓰이지만 abyss는 슬픔이나 고독 등 어두운 감정 쪽으로 쓰이는 편이라 좋은 단어는 아닌 것 같습니다. 실제로 니체가 썼던 말이기도 하구요.

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 18:20
@Life2Buff님에게 답글 죄송하지만 뭐 다른 건 없을까요?
영어 공부 좀 해둘껄. 죄송합니다

Life2Buff님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 18:22
@시아님에게 답글 SIA로 함 만들어 보겠습니다. 일당은 줘도 안 받습니다.

Life2Buff님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 18:46
@시아님에게 답글 하나 찾았습니다. 긍정적인 표현으로요.
Still In Adventures (대충 해석하면 도전 정신을 가지고 여전히 모험 중인 상태를 의미합니다)

아래는 ChatGPT한테 "still in adventures"의 의미를 물어봤더니 받은 대답입니다.

The phrase “still in adventures” conveys a sense of ongoing exploration and excitement. In a positive light, it suggests that someone is continuously seeking new experiences, learning, and growing. It implies a life filled with curiosity and the joy of discovery, where each day brings the possibility of a new journey or challenge. It’s about embracing the unknown with enthusiasm and a willingness to venture beyond one’s comfort zone. This phrase celebrates the spirit of adventure that keeps life vibrant and engaging.

아래는 그 해석 (DeepL 이용)

"아직 모험 중"이라는 문구는 지속적인 탐험과 흥분이라는 느낌을 전달합니다. 긍정적인 의미에서 이 문구는 누군가가 지속적으로 새로운 경험을 추구하고 배우고 성장하고 있음을 암시합니다. 호기심과 발견의 기쁨으로 가득 찬 삶, 매일 새로운 여행이나 도전의 가능성이 열려 있는 삶을 의미합니다. 열정을 가지고 미지의 세계를 받아들이고 자신의 안전지대를 넘어서는 모험을 기꺼이 감행하는 것을 의미합니다. 이 문구는 삶을 활기차고 매력적으로 유지하는 모험 정신을 기념합니다.

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.17 19:24
@Life2Buff님에게 답글 (삭제된 이모지)
감사합니다. 이렇게까지 알아봐주시고...
감사합니다....일당은 줘도 안받는다 하시니...
여러 시도를 해봐야겠습니다. 어떻게 해야 이쁠지...

Life2Buff님의 댓글

작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 19:29
아닙니다. 고객님께서 만족하셨다니 그걸로 전 충분합니다.
앞으로도 다모앙에서 많은 활동 부탁 드리겠습니다.
그럼 좋은 밤 보내시길!

Life2Buff님의 댓글

작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 19:30
그리고 서명의 폰트 크기가 너무 큰 것 같으니 좀 줄이면 더 보기 좋을 것 같습니다.

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (248.♡.47.129)
작성일 04.17 20:33
@Life2Buff님에게 답글 See ya가 크다는 말씀이시죠?
스틸인도 크다는 말씀이신가요?
근데 문장이 기니 중앙정렬이 안되는거 같네요?ㄷㄷ

Life2Buff님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.17 20:35
@시아님에게 답글 다 커요 ㅋㅋㅋ

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.18 01:03
@Life2Buff님에게 답글 수정해 보았습니다
너무 여러개라 조잡한가...

Life2Buff님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Life2Buff (59.♡.207.48)
작성일 04.18 01:09
@시아님에게 답글 음...미적 감각이랑은 거리가 머시군요 ㅋㅋㅋㅋ
전 이만 나가보겠습니다. 좋은 밤 보내세요.

시아님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 시아 (211.♡.148.189)
작성일 04.18 01:28
@Life2Buff님에게 답글 불쌍한 어린앙을 구제 해주세요
좋은 꿈 꾸세요
쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색