임을 위한 행진곡의 원 시. 백기완 선생님의 ‘뮛비나리’ 구절 중.
알림
|
페이지 정보
작성일
2024.12.16 07:48
본문
댓글 5
/ 1 페이지
장승업님의 댓글
영상 몇개 봤는데 앞서서 가나니 라고 부르는 분들이 계셨네요. 가나니 라고 하는것이 시의 원래 뜻과 부합한다는 것을 오늘 처음 알았습니다.
뮛비나리로 검색해봤는데 윗글보다 장문이고 '가나니'로 되어있네요.
임을 위한~ 노래 자막도 보면 가나니. 나가니 혼용된 사례를 보았는데
김이나작사가 나오는 황석영님 출연 방송을 보니 가나니 가 맞다는식으로 말씀하십니다.
뮛비나리로 검색해봤는데 윗글보다 장문이고 '가나니'로 되어있네요.
임을 위한~ 노래 자막도 보면 가나니. 나가니 혼용된 사례를 보았는데
김이나작사가 나오는 황석영님 출연 방송을 보니 가나니 가 맞다는식으로 말씀하십니다.
ElCid님의 댓글의 댓글
@파이어러님에게 답글
같은 생각입니다. 프랑스의 국가 ‘라 마르세예즈’처럼 한국의 국가도 ‘임을 위한 행진곡’으로 바뀌면 좋겠습니다.
지지브러더스님의 댓글
나는 여기까지이니, 다음의 누군가가 내 일을 맡아주기를 바라는데...
그게 고통의 길인것을 알고 부탁하는 마음이...서글프면서도 고귀하긴 합니다.