다모앙 커뮤니티 운영 규칙을 확인하세요.
X

방송 영어는 점점 산으로 가는듯 합니다.

페이지 정보

작성자 다소산만
작성일 2025.03.11 21:16
694 조회
0 추천

본문

기본적으로 젊은 세대들의 영어 능력은 올라 가는것 같은데, 방송사 영어는 갈수록 요상해 지는것 같습니다. 


Bathing 을 배씽 이라고 하더니...


이번에 방문 했던 싸이클론 Afred 는 앨프리드 라네요. 제가 틀릴수도 있으니...앨프리드 라고 쓰는 나라도 있을까요??


보통 한국말로도 알프레드..영어도..알프레드 같은데.....



0추천인 목록보기
댓글 19

졸음님의 댓글

작성자 졸음
작성일 03.11 22:52
방송 영어인지 모르겠지만. 저는 “새너제이”하는 표기. San Jose 거주하시는 바건당 여러분. 정말 이렇게 발음 하나요???

와싸다님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 와싸다
작성일 03.12 00:03
@졸음님에게 답글 한국에서 산호세로 표현하던곳 아닌가요?

Saracen님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Saracen
작성일 03.12 01:30
@졸음님에게 답글 아뇨. 산호세라고 합니다. 새너제이라고 하는걸 제가 기억하는 한 없습니다.

이 유투브만 봐도 그렇고.

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 02:17
@Saracen님에게 답글 엌..센너제이는 또 뭔가요..ㅎㅎ
샌호세를 빠르게 계속 말하다 보면 비슷하게 되긴 하네요..유남생 처럼..ㅋㅋㅋ

Saracen님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Saracen
작성일 03.12 02:20
@다소산만님에게 답글 근데 스페니시 문화권이라, 새너제이로 말하는게 좀 이상합니다. Jose가 호세이지 제이가 아니거든요.

예를 들어, 로스 앤젤레스도, Los (스페니시의 남성형 복수 전치사)에 angel의 복수, angeles가 붙어서 천사들의 도시 Los Angeles가 된겁니다. 캘리포니아 도시 이름들은 스페니시 이름으로 된게 많죠.

한가지더 멕시코 사람들 이름중에 Jesus란 이름이 있습니다. 이거 보고 지저스로 읽으시면 안됩니다. :) 헤수스라고 해야죠.

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 05:34
@Saracen님에게 답글 새너제이가 된 이유를 위키에서 찾아 보니 가관 이네요..ㅎㅎ

Saracen님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Saracen
작성일 03.12 06:05
@다소산만님에게 답글 예, 기래기들이 지들이 잘못 듣고선 엉터리로 정한게 오늘날까지 전해져 오고 있습니다. 어디서나 기래기들이 난리에요. 여기서 살고 있는 한국사람들이 몇명인데, 그리고 스페인어를 조금이라도 안다면 그렇게 발음할수 없죠.

La Jolla는 또 왜 라졸라라고 안 읽고 라호야라고 제대로 발음하는지도 의문이기도 하네요. 거긴 다른 특파원이 갔나봅니다. 이것도 스페인어 발음으로 읽습니다.

La : 라
Jo : 호
lla : 야

ll은 유럽쪽에선 y가 되고, 남미는 j로 발음합니다. 둘다 통용되죠. 그냥 사투리 정도라서.

쾌검님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 쾌검
작성일 03.12 02:40
@졸음님에게 답글 세너제이도 불편하고 조지프(Joseph)도 불편합니다. 요즘 번역된 책들에는 다들 조지프로 나옵니다. 소리나는대로 다시 영어로 바꾸면 joji-p인데 넘 이상하죠.

https://www.economidaily.com/view/20250307155122531
최근 기사에도 새너제이라고 되어 있네요.

하만님의 댓글

작성자 하만
작성일 03.11 23:57
모든게 가능한 한글이라 다행이네요? 하지만 파운드리는 안될 일이죠. ㅋㅋㅋ fㅗㅏ운드리
2

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 05:35
@하만님에게 답글 Fㅗㅏ운드리...한글이 짱입니다!!! ㅋ

글록님의 댓글

작성자 글록
작성일 03.12 00:26
저게 어떻게 저렇게 ㄷㄷㄷ

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 05:36
@글록님에게 답글 최소한 호주뉴스를 봤는지도 의심 스럽네요 ㅎㅎ

Saracen님의 댓글

작성자 Saracen
작성일 03.12 01:33
어디서 어학연수 이상한데서 한 사람이 자막 쓰나 보죠. 요즘 방송이나 언론의 인기가 떨어지다보니 무자격자들이 하나봐요.

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 05:38
@Saracen님에게 답글 호주영어에서 a 가 미국영어보다 아 로 발음되는 경우가 많은데 예전 회사 직원이 인포마이션이라고 하더라구요. 호주도 그건 인포메이션이라고 정정 해줬던 기억이 있습니다..ㅎㅎ

Saracen님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 Saracen
작성일 03.12 06:12
@다소산만님에게 답글 이거 재밌데요. most mate in Youtube던가. :) 사람몸의 70%가 water라면 호주 사람은 70%가 Mate이라고 ㅎㅎ

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.12 07:46
@Saracen님에게 답글 ㅋㅋㅋ 아내는 아직도 저게 영어냐고 물어보는 유명한 인터뷰죠....

moxx님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 moxx
작성일 03.12 09:35
@Saracen님에게 답글 호주영어력 테스트죠 ㅋㅋ
1

djjayp님의 댓글

작성자 djjayp
작성일 03.13 12:23
할로윈도 핼러윈 이라고 하던데, 저는 이상해요...

다소산만님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 다소산만
작성일 03.13 17:56
@djjayp님에게 답글 네..그것도 있네요...미국영어 따라가니 곧 이너내셔널 이라고 할지도 모르겠습니다..ㅎㅎ
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색