맞는다, 닭볶음탕 <<-- 저는 얘들이 싫어요. ㅎㅎ

알림
|
X

페이지 정보

작성자 TheS 58.♡.128.91
작성일 2024.11.20 16:08
672 조회
4 추천
쓰기

본문

국립국어원에서는 간혹 헛발질을 합니다. 

맞다 <--- 이걸 동사로만 인정해서   한동안 '맞는다.'라고 해야 한다고 부득부득 우기다가.. 요 근래에는  '맞다'가 형용동사의 성격도 있으므로  '맞다.'도 써도 된다고  통용어? 라는 개념으로 풀어주었습니다.  멀쩡히 잘 쓰던 단어(맞다)를 그동안 틀렸다고 주장하다가 올해가 되어 풀어주니 저처럼 무식한 일반 백성은 성은이 망극해서 몸둘바를 몰라야 하나... 생각 중입니다. 

관련 뉴스: https://news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=7864878


​닭볶음탕 <---- 닭을 볶지도 않는 요리에   볶음을 넣어가며 억지 순화어로 만든 이 단어는  아직도  쓰이고 있으며    멀쩡한 닭도리탕  이라는 우리 말을 배척하고 있습니다.  저는 아무리 봐도 닭도리의 '도리'가 일본어의 잔재는 아닌 것 같습니다.  이 또한 억지 헛발질임을 인정하고  닭도리탕을 원래대로 풀어준다면,  성은이 망극하여 몸둘 바를 또 다시 모를텐데요. 


사실 

저는 제가 닭도리탕 만들 때 요리 레시피도 

닭볶음탕 <-- 이렇게 적힌 집 레시피는 쳐다도 안봅니다. 왠지 근본 없어  보여서요. ㅎㅎ

닭도리탕 <-- 이렇게 적힌 집 레시피로 요리하면  아주 맛있습니다. +_+

댓글 22 / 1 페이지

루네트님의 댓글

작성자 루네트 (175.♡.133.110)
작성일 어제 16:09
저도 닭도리탕만 씁니다.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:10
@루네트님에게 답글 맛잘알! 말잘알! 인정합니다.

프랑지파니님의 댓글

작성자 프랑지파니 (175.♡.150.159)
작성일 어제 16:11
일단 닭볶음탕 보다 닭도리탕이 더 맛있습니다.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:11
@프랑지파니님에게 답글 그쵸 역시 맛잘알! 말잘알! 이십니다.

BLUEnLIVE님의 댓글

작성자 BLUEnLIVE (211.♡.234.109)
작성일 어제 16:11
둘 다 백배공감 합니다.

"너의 맞이 맞는다"만 맞는 표현이라는 게 대체 누구한테 맞고 싶다는 얘기 같아요.
"닭볶음탕"....... 아이 ㅆ...... (욕 생략)

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:14
@BLUEnLIVE님에게 답글 역시 다모앙에는 맛잘알! 말잘알! 이 많이 계십니다.

메두사님의 댓글

작성자 메두사 (211.♡.205.132)
작성일 어제 16:12
저도 닭볶음탕은 자장면보다 더 강한 헛발질로 봅니다.

그래서 닭도리탕이라고 항상 말합니다

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:15
@메두사님에게 답글 역시 다모앙에는 맛잘알! 말잘알! 이 많이 계십니다.

저희집 애들한테도 닭도리탕만 가르칩니다. 닭볶음탕은 먹으면 안되는 몹쓸 음식이라고 설명합니다. ㅎㅎㅎㅎ

라버니블루님의 댓글

작성자 라버니블루 (106.♡.68.186)
작성일 어제 16:13
요즘엔 떡도리탕이 유행해서 그런지 자연스럽게 닭도리탕이 대세가 되어가는 느낌이네요..

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:16
@라버니블루님에게 답글 맛잘알! 말잘알! 이십니다. 

이 댓글을 보고 저는 떡도리탕이라는 가게를 처음 알게 되었는데  맛있어보이네요. 다음에 꼭 가봐야겠어요.

클스님의 댓글

작성자 클스 (220.♡.116.103)
작성일 어제 16:15
닭도리탕의 "도리"가 일본어인지 아닌지에 대한 정확한 정답이 없는거 같은데
닭볶음탕보단 닭도리탕이 말하기 더 편하고 익숙해서 저도 닭도리탕을 씁니다.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:16
@클스님에게 답글 그쵸 역시, 발음도 닭도리탕이 더 맛있어보입니다.

ㅎㅎㅎㅎ 다모앙에는 맛잘알! 말잘알! 이 많이 계십니다.

Endwl님의 댓글

작성자 Endwl (106.♡.11.94)
작성일 어제 16:22
도리다 라는.. 말로 만들어진게 맞다고 봅니다.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:27
@Endwl님에게 답글 저도 그런 것 같긴 합니다. ㅎㅎ
제가 언어학자가 아니라서 근거까지 대기는 어렵습니다.

그런데 국립국어원이 저렇게 단어 고칠 때 그 과정과 결과에서
너무 강제적으로  이건 맞다! 저건 틀리다! <--- 이렇게 지들 마음대로 지들도 근거 없이 억지로 바꾼 게 나오곤 해서 이런 거 나올 때마다 기분이 나빠지더군요.

기존에 멀쩡하게 쓰던 표현과 그에 담긴 국민들의 생각들을 지들 맘대로 틀렸다고 공표해 버리는 느낌이라서요.

감말랭이님의 댓글

작성자 no_profile 감말랭이 (1.♡.101.49)
작성일 어제 16:31
아직도 방송에서는 출연자가 '닭도리탕~' 얘기하면 '닭볶음탕'으로 무조건 치환하더라구요

아마 저 헛발질을 진짜로 믿는 사람들이 시청자 게시판 같은 곳을 통해서 민원 러쉬라도 하나봐요


이거하고는 조금 다른 경우지만, 최근 방송 등지에서 '유모차'를 '유아차'라고 일괄 치환하는 경우도 보이구요.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:35
@감말랭이님에게 답글 방송계는 국어원의 '권장사항'마저도 '절대준수'하는 느낌으로 지켜야 안정적인 생존이 가능할테니까요.
잠시 나오는 게스트나 일반인은 신경안써도 메인 진행자나 제작진은 어쩔 수 없겠죠. 

제가 방송보다 더 찜찜하게 느끼는 것은,   
저렇게 헛발질로 만들어진 단어들이  초등학교, 중학교 교과서마저 오염시켜버리고(그거 안 맞추면 교과서 통과 안될 수 있으니까 출판사는 죽어라 국어원에 맞춰요),
그 교과서들로 배운 어린이들도 국어원 헛발질 단어가 올바른 줄 알고 자란다는 것이죠.  저희집 애들한테는 제가  원래 이게 맞는데 국어원이 고집 부려서 너희가 잘못 배우고 있다 & 그래도 학교 시험은 교과서처럼 써라.. 라고 가르쳐 주었습니다. (이번에 제가 새로 나오는 과학 교과서를 읽고 있는데.... 거기에 '시뮬레이션 누리집'이라는  혼파망스러운 단어도 보았습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

디카페인중독님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 no_profile 디카페인중독 (211.♡.114.192)
작성일 09:11
@감말랭이님에게 답글 유아차는... 페미 묻어서 그래요...

공돌이푸84님의 댓글

작성자 no_profile 공돌이푸84 (210.♡.124.149)
작성일 어제 16:40
혹시 닭도리탕이 일본어의 잔재일 수도 있겠지만, 닭볶음탕은 그에 대한 순화어로 맞지 않는다고 생각합니다.

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 16:42
@공돌이푸84님에게 답글 맞습니다.  맞지도 않는 억지 표현이고, 그 표현을 맞다고 주장하는 과정도

국민을 위해 일하는 기관이어야 할 국어원치고는  너무 강압적입니다.

RainyDay님의 댓글

작성자 no_profile RainyDay (223.♡.204.158)
작성일 어제 17:16
그럼 닭매운탕은 어떨까요?
볶음탕 보다는 나을것 같은데요

TheS님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 TheS (58.♡.128.91)
작성일 어제 17:16
@RainyDay님에게 답글 그건 그냥 생선매운탕이랑 구분이 안되서요... 메기매운탕과  닭도리탕은 소스, 국물이 완전히 다르니까요.

RuRuLaLa님의 댓글

작성자 no_profile RuRuLaLa (104.♡.68.24)
작성일 어제 21:14
이제야 거슬리는 넷플릭스 자막이 편안해 지겠군요.
쓰기
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색