체포해서 불확실성이 높아진다구요
알림
|
페이지 정보
작성일
2025.01.16 11:49
본문
댓글 5
/ 1 페이지
흰돌님의 댓글
미국의 보수 시각이고, 빅터차는 그 중 가장 우경화 된 인물이니 감안하고 봐야 합니다.
그리고 기사 작성한 기자가 영문 내용을 제대로 이해하고 작성했는지 아닌지도 생각해봐야지요.
그리고 기사 작성한 기자가 영문 내용을 제대로 이해하고 작성했는지 아닌지도 생각해봐야지요.
유니멀리즘님의 댓글
므냐넌님의 댓글
Yoon Suk Yeol, the lionized prosecutor-turned-politician who led the impeachment of former president Park Geun-hye before becoming president himself, was arrested this morning at 10:33 am Seoul time on charges of insurrection related to his declaration of martial law on December 3, 2024. He is the first sitting South Korean president ever to be arrested.
박근혜 전 대통령 탄핵을 주도한 검찰 출신 정치인 윤석열 씨가 계엄령 선포와 관련된 내란 혐의로 오늘 오전 10시 33분 구속됐다. 2024년 12월 3일. 그는 구속된 최초의 한국 대통령이다.
Q1: Why was Yoon arrested?Q1. 윤씨가 체포된 이유는 무엇인가요?
A1: After the National Assembly impeached Yoon on December 14, 2024, the Corruption Investigation Office for High-Ranking Officials (CIO) has been leading a joint criminal investigation into Yoon’s abuse of power and insurrection charges over his declaration of martial law. CIO investigators summoned Yoon three times for questioning, but Yoon refused to comply with each summons, insisting that the CIO has no legal authority to investigate insurrection charges.답1: 2024년 12월 14일 국회가 윤 총장을 탄핵한 이후, 고위공직자부패수사처(공수처)는 윤 총장 계엄령 선포를 둘러싼 직권남용 및 내란 혐의에 대해 합동범죄수사를 주도해 왔다. 공수처 수사관들은 윤 씨를 3차례 소환해 심문했지만 윤 씨는 공수처가 내란 혐의를 조사할 법적 권한이 없다며 각 소환에 응하지 않았다 .
In response, the CIO obtained detention and search warrants from the Seoul Western District Court at the end of last year to detain Yoon. They failed the first time 12 days ago, but today, the CIO arrested Yoon shortly after a standoff with the Presidential Security Service (PSS).
이에 공수처는 윤씨를 구속하기 위해 지난해 말 서울서부지방법원으로부터 구속영장과 수색영장을 발부받았다. 12일 전 1차 실패했지만, 오늘 대통령경호처(PSS)와 대치 끝에 윤 보좌관이 윤씨를 체포했다.
Q2: Why was there a standoff between the CIO and PSS?Q2: CIO와 PSS 사이에 대립이 있었던 이유는 무엇입니까?
A2: Two government agencies were pitted against each other. The CIO, as the legal branch of government, was trying to enforce the law, while the PSS was bound to protect the president, who remains in office but has been suspended from his duties. Amid rising tensions between Yoon’s supporters and those calling for his arrest outside the presidential residence, the potential for these two branches of government to come in conflict with each other was real, but thankfully averted.A2: 두 정부 기관이 서로 대립했습니다. 정부의 법적인 부서인 CIO는 법을 집행하려고 노력했고, PSS는 재임 중이지만 직무가 정지된 대통령을 보호해야 했습니다. 윤 의원 지지자들과 청와대 밖에서 그의 체포를 요구하는 사람들 사이에 긴장이 고조되는 가운데, 두 정부 기관이 서로 충돌할 가능성은 현실이었지만 다행히도 피했습니다.
Q3: What is the relationship between the criminal investigation and the impeachment judgment?
질문3: 범죄수사와 탄핵심판은 어떤 관계가 있나요?
A3: There are two legal processes taking place against the president — an impeachment judgment and a criminal investigation. The impeachment trial is distinct from regular court trials as it takes place at the Constitutional Court and reviews violations of the Constitution and other laws. If the Court upholds the impeachment motion, Yoon will be removed from office. However, if he is convicted of abuse of power or insurrection charges in the criminal investigation, he could face imprisonment. The implication is that the Constitutional Court’s ruling on Yoon’s impeachment motion will likely be reached more quickly than the criminal trial, especially since the Court’s proceedings started this week.답3: 대통령에 대한 법적 절차는 탄핵심판과 범죄수사 두 가지로 진행됩니다. 탄핵심판은 헌법재판소에서 진행되며 헌법과 다른 법률에 대한 위반 여부를 심사한다는 점에서 일반 재판과는 다르다. 법원이 탄핵소추안을 인용하면 윤 총장은 직위에서 파면 된다. 다만, 범죄 수사 과정에서 직권남용이나 내란 혐의로 유죄가 확정될 경우 징역형을 받을 수도 있다. 특히 이번 주부터 재판이 시작되는 만큼 윤 총장 탄핵소추안에 대한 헌법재판소의 판결은 형사재판보다 빨리 이뤄질 가능성이 높다는 뜻이다.
Q4: What are the next steps going forward in each track?
A4: Under criminal investigation, the CIO will detain Yoon for up to the next 48 hours for interrogation. Yoon could be indicted depending on the investigation outcome. The Constitutional Court has up to 180 days to make its decision, and it appears intent on speeding up the hearing process due to the gravity of the presidential impeachment case.Q4: 각 트랙의 다음 단계는 무엇입니까?
답4: 범죄 수사 과정에서 CIO는 심문을 위해 윤씨를 최대 48시간 동안 구금할 예정이다. 수사 결과에 따라 윤씨를 기소할 수도 있다. 헌법재판소의 판단 기한은 최장 180일로, 대통령 탄핵소추 사안의 무게를 고려해 재판 속도를 높이려는 의도로 보인다.
Overall, Yoon’s arrest, which took place 43 days after his declaration of martial law, is an unprecedented event that has plunged South Korea into uncharted territory. The process—starting from his martial law declaration to his arrest—revealed both the resilience and fragility of South Korean democracy, leaving the country further divided.
전체적으로 윤씨의 계엄령 선포 43일 만에 이뤄진 이번 체포는 대한민국을 미지의 영역으로 몰아넣은 유례없는 사건이다. 그의 계엄령 선포부터 체포까지의 과정은 한국 민주주의의 탄력성과 취약성을 모두 드러냈고, 국가를 더욱 분열시켰다.
However, a prolonged political crisis poses even greater dangers, making it time to concentrate on stability to minimize any political fallout and economic repercussions. The government has expressed confidence that the Korean economy can remain resilient despite the ongoing governance crisis, pointing to past performance in the 2004 and 2016 impeachments of Roh Moo-hyun and Park Geun-hye respectively. While such assessments are meant to instill investor confidence, they do a disservice for two reasons.
그러나 정치위기가 장기화되면 위험은 더욱 커지므로, 정치적 여파와 경제적 여파를 최소화하기 위해 안정에 집중해야 할 때입니다. 정부는 2004년과 2016년 노무현 탄핵과 박근혜 탄핵의 과거 실적을 지적하면서 현재 진행 중인 거버넌스 위기에도 불구하고 한국 경제가 탄력성을 유지할 수 있다는 자신감을 표명했습니다. 그러한 평가는 투자자의 신뢰를 심어주기 위한 것이지만 두 가지 이유로 해를 끼칩니다.
First, projecting false confidence in the economy removes the pressure for political actors to step back from self-absorbed infighting and find the quickest and most effective path back to effective governance.
첫째, 경제에 대한 잘못된 신뢰를 투사하면 정치 행위자들이 자기 몰입적인 내분에서 물러나 효과적인 거버넌스로 돌아가는 가장 빠르고 효과적인 길을 찾도록 하는 압력이 제거됩니다.
Second, unlike the presidential impeachments in 2004 and 2016, when China’s economic growth and semiconductor export performance helped South Korea’s recovery from the impeachment crises, the current economic conditions surrounding Yoon’s impeachment are far less favorable – two wars in Europe and the Middle East, slow Chinese economic growth, impending U.S. tariffs, semiconductor export controls. Time is of the essence in resolving the political crisis.
둘째, 중국의 경제성장과 반도체 수출 실적이 한국의 탄핵위기 회복에 도움을 주었던 2004년과 2016년 대통령 탄핵과는 달리 윤 총장 탄핵을 둘러싼 현재 경제여건은 훨씬 불리하다. 중국 경제 성장, 미국 관세 부과, 반도체 수출 통제. 정치적 위기를 해결하는 데는 시간이 핵심이다.
Victor Cha is the president of the Geopolitics and Foreign Policy Department and Korea Chair at the Center for Strategic and International Studies in Washington, D.C. Ellen Kim is senior fellow at the Korea Chair at the Center for Strategic and International Studies.
Headline image: The Presidential Office/Handout
빅터 차(Victor Cha) 는 워싱턴 DC에 위치한 전략국제문제센터(Centre for Strategic and International Studies)의 지정학 및 외교정책부 총장이자 한국 석좌교수이다. 엘렌 김(Ellen Kim) 은 전략국제문제센터(Centre for Strategic and International Studies) 한국 석좌의 선임연구원이다.
헤드라인 이미지: 대통령 집무실/유인물
박근혜 전 대통령 탄핵을 주도한 검찰 출신 정치인 윤석열 씨가 계엄령 선포와 관련된 내란 혐의로 오늘 오전 10시 33분 구속됐다. 2024년 12월 3일. 그는 구속된 최초의 한국 대통령이다.
Q1: Why was Yoon arrested?Q1. 윤씨가 체포된 이유는 무엇인가요?
A1: After the National Assembly impeached Yoon on December 14, 2024, the Corruption Investigation Office for High-Ranking Officials (CIO) has been leading a joint criminal investigation into Yoon’s abuse of power and insurrection charges over his declaration of martial law. CIO investigators summoned Yoon three times for questioning, but Yoon refused to comply with each summons, insisting that the CIO has no legal authority to investigate insurrection charges.답1: 2024년 12월 14일 국회가 윤 총장을 탄핵한 이후, 고위공직자부패수사처(공수처)는 윤 총장 계엄령 선포를 둘러싼 직권남용 및 내란 혐의에 대해 합동범죄수사를 주도해 왔다. 공수처 수사관들은 윤 씨를 3차례 소환해 심문했지만 윤 씨는 공수처가 내란 혐의를 조사할 법적 권한이 없다며 각 소환에 응하지 않았다 .
In response, the CIO obtained detention and search warrants from the Seoul Western District Court at the end of last year to detain Yoon. They failed the first time 12 days ago, but today, the CIO arrested Yoon shortly after a standoff with the Presidential Security Service (PSS).
이에 공수처는 윤씨를 구속하기 위해 지난해 말 서울서부지방법원으로부터 구속영장과 수색영장을 발부받았다. 12일 전 1차 실패했지만, 오늘 대통령경호처(PSS)와 대치 끝에 윤 보좌관이 윤씨를 체포했다.
Q2: Why was there a standoff between the CIO and PSS?Q2: CIO와 PSS 사이에 대립이 있었던 이유는 무엇입니까?
A2: Two government agencies were pitted against each other. The CIO, as the legal branch of government, was trying to enforce the law, while the PSS was bound to protect the president, who remains in office but has been suspended from his duties. Amid rising tensions between Yoon’s supporters and those calling for his arrest outside the presidential residence, the potential for these two branches of government to come in conflict with each other was real, but thankfully averted.A2: 두 정부 기관이 서로 대립했습니다. 정부의 법적인 부서인 CIO는 법을 집행하려고 노력했고, PSS는 재임 중이지만 직무가 정지된 대통령을 보호해야 했습니다. 윤 의원 지지자들과 청와대 밖에서 그의 체포를 요구하는 사람들 사이에 긴장이 고조되는 가운데, 두 정부 기관이 서로 충돌할 가능성은 현실이었지만 다행히도 피했습니다.
Q3: What is the relationship between the criminal investigation and the impeachment judgment?
질문3: 범죄수사와 탄핵심판은 어떤 관계가 있나요?
A3: There are two legal processes taking place against the president — an impeachment judgment and a criminal investigation. The impeachment trial is distinct from regular court trials as it takes place at the Constitutional Court and reviews violations of the Constitution and other laws. If the Court upholds the impeachment motion, Yoon will be removed from office. However, if he is convicted of abuse of power or insurrection charges in the criminal investigation, he could face imprisonment. The implication is that the Constitutional Court’s ruling on Yoon’s impeachment motion will likely be reached more quickly than the criminal trial, especially since the Court’s proceedings started this week.답3: 대통령에 대한 법적 절차는 탄핵심판과 범죄수사 두 가지로 진행됩니다. 탄핵심판은 헌법재판소에서 진행되며 헌법과 다른 법률에 대한 위반 여부를 심사한다는 점에서 일반 재판과는 다르다. 법원이 탄핵소추안을 인용하면 윤 총장은 직위에서 파면 된다. 다만, 범죄 수사 과정에서 직권남용이나 내란 혐의로 유죄가 확정될 경우 징역형을 받을 수도 있다. 특히 이번 주부터 재판이 시작되는 만큼 윤 총장 탄핵소추안에 대한 헌법재판소의 판결은 형사재판보다 빨리 이뤄질 가능성이 높다는 뜻이다.
Q4: What are the next steps going forward in each track?
A4: Under criminal investigation, the CIO will detain Yoon for up to the next 48 hours for interrogation. Yoon could be indicted depending on the investigation outcome. The Constitutional Court has up to 180 days to make its decision, and it appears intent on speeding up the hearing process due to the gravity of the presidential impeachment case.Q4: 각 트랙의 다음 단계는 무엇입니까?
답4: 범죄 수사 과정에서 CIO는 심문을 위해 윤씨를 최대 48시간 동안 구금할 예정이다. 수사 결과에 따라 윤씨를 기소할 수도 있다. 헌법재판소의 판단 기한은 최장 180일로, 대통령 탄핵소추 사안의 무게를 고려해 재판 속도를 높이려는 의도로 보인다.
Overall, Yoon’s arrest, which took place 43 days after his declaration of martial law, is an unprecedented event that has plunged South Korea into uncharted territory. The process—starting from his martial law declaration to his arrest—revealed both the resilience and fragility of South Korean democracy, leaving the country further divided.
전체적으로 윤씨의 계엄령 선포 43일 만에 이뤄진 이번 체포는 대한민국을 미지의 영역으로 몰아넣은 유례없는 사건이다. 그의 계엄령 선포부터 체포까지의 과정은 한국 민주주의의 탄력성과 취약성을 모두 드러냈고, 국가를 더욱 분열시켰다.
However, a prolonged political crisis poses even greater dangers, making it time to concentrate on stability to minimize any political fallout and economic repercussions. The government has expressed confidence that the Korean economy can remain resilient despite the ongoing governance crisis, pointing to past performance in the 2004 and 2016 impeachments of Roh Moo-hyun and Park Geun-hye respectively. While such assessments are meant to instill investor confidence, they do a disservice for two reasons.
그러나 정치위기가 장기화되면 위험은 더욱 커지므로, 정치적 여파와 경제적 여파를 최소화하기 위해 안정에 집중해야 할 때입니다. 정부는 2004년과 2016년 노무현 탄핵과 박근혜 탄핵의 과거 실적을 지적하면서 현재 진행 중인 거버넌스 위기에도 불구하고 한국 경제가 탄력성을 유지할 수 있다는 자신감을 표명했습니다. 그러한 평가는 투자자의 신뢰를 심어주기 위한 것이지만 두 가지 이유로 해를 끼칩니다.
First, projecting false confidence in the economy removes the pressure for political actors to step back from self-absorbed infighting and find the quickest and most effective path back to effective governance.
첫째, 경제에 대한 잘못된 신뢰를 투사하면 정치 행위자들이 자기 몰입적인 내분에서 물러나 효과적인 거버넌스로 돌아가는 가장 빠르고 효과적인 길을 찾도록 하는 압력이 제거됩니다.
Second, unlike the presidential impeachments in 2004 and 2016, when China’s economic growth and semiconductor export performance helped South Korea’s recovery from the impeachment crises, the current economic conditions surrounding Yoon’s impeachment are far less favorable – two wars in Europe and the Middle East, slow Chinese economic growth, impending U.S. tariffs, semiconductor export controls. Time is of the essence in resolving the political crisis.
둘째, 중국의 경제성장과 반도체 수출 실적이 한국의 탄핵위기 회복에 도움을 주었던 2004년과 2016년 대통령 탄핵과는 달리 윤 총장 탄핵을 둘러싼 현재 경제여건은 훨씬 불리하다. 중국 경제 성장, 미국 관세 부과, 반도체 수출 통제. 정치적 위기를 해결하는 데는 시간이 핵심이다.
Victor Cha is the president of the Geopolitics and Foreign Policy Department and Korea Chair at the Center for Strategic and International Studies in Washington, D.C. Ellen Kim is senior fellow at the Korea Chair at the Center for Strategic and International Studies.
Headline image: The Presidential Office/Handout
빅터 차(Victor Cha) 는 워싱턴 DC에 위치한 전략국제문제센터(Centre for Strategic and International Studies)의 지정학 및 외교정책부 총장이자 한국 석좌교수이다. 엘렌 김(Ellen Kim) 은 전략국제문제센터(Centre for Strategic and International Studies) 한국 석좌의 선임연구원이다.
헤드라인 이미지: 대통령 집무실/유인물
우주난민님의 댓글